مادر این خانواده که چند بچهٔ کوچک دیگر نیز داشت، موگلی را می‌پذیرد و او را مثل توله‌های خود بزرگ می‌کند. ده سال از این ماجرا می‌گذرد و موگلی حالا دیگر به زندگی در جنگل عادت کرده و گرگ‌ها و ببرها را خانواده خود می‌داند… آکادمی زبان شیرین با حدود 5 سال سابقه برگزاری دوره های آنلاین و حضوری، به شما کمک میکند به تمام اهداف خود در مکالمه انگلیسی روزمره، مکالمه انگلیسی در سفر دست پیدا کنید. من شیرین عابدی هستم کمکتون میکنم به رویاهای شیرین خودتون در زبان انگلیسی خصوصا بحث ترجمه تخصصی برسید. بیش از 6 سال است که زبان انگلیسی حرفه ای و پیشرفته را به دانشجویان مختلف تدریس میکنم.

من از این‌که صفحه را ورق بزنم می‌ترسیدم، چراکه می‌دانستم وجود اندوهگین موگلی مرا تسخیر خواهد کرد. کتاب “Grammar in Use” یکی از کتاب‌های مشهور و مفید در زمینه گرامر زبان انگلیسی است. این کتاب به صورت عملی و کاربردی، قواعد گرامری زبان انگلیسی را به شکل ساده و قابل فهم برای زبان آموزان توضیح می‌دهد. کتاب جنگل به قلم هارلن کوبن روایتی است مهیج از سرگذشت زندگی شخصی به نام پاول که هنوز سوگوار و داغدار درگذشت خواهرش است. دختری که سال‌ها قبل، شبانه پا در جنگل گذاشت و دیگر هیچ وقت برنگشت.

آن‌ها شامل بالو خرسه و باگیرا، پلنگ سیاه، می‌شوند که در طول داستان به مربی و محافظان او تبدیل می‌شوند. به‌عنوان یک خواننده در سنین کودکی، یکی از آزاردهنده‌ترین بخش‌های این رابطه، خشونت فیزیکی بالو و باگیرا به‌عنوان بخشی از آموزششان نسبت به موگلی است. جالب است بدانید تصویرگر کتاب جنگل جان لوکوود کیپلینگ پدر رُدیارد کیپلینگ است.

کوچک‌ترین دخترشان، مادیسون شش ساله و هم کلاسی کاراست. گرتا می‌گفت برنامه‌های جدیدی برای زندگی دارد ولی من شک داشتم. به هر حال، آن قدر برای من خوبی کردند که اعتراضی نکردم. به هواداران داستان‌های معمایی و چند وجهی پیشنهاد می‌شود جنگل را با تمرکز در فرصتی مناسب مورد مطالعه قرار دهند. کوچک‌ترین دخترشان، مادیسون شش‌ ساله و هم‌ کلاسی کاراست.

در این بین، جسد مردی در حوالی محل سکونت پاول پیدا می‌شود و مقدمه‌ای می‌شود بر آغاز جستجوهایش زیرا فکر می‌کند میان جسد این مرد و مرگ خواهرش، ارتباطی وجود دارد. او همچنین عاشق پدر و مادرش یعنی آقای گرگ و خانوم گرگ است و به شدت به گله‌اش وفادار بوده و برای رفاه گله‌اش هرکاری می‌کند. او خطرات بسیاری را تجربه کرده و در میان گله گرگ‌ها به سان یک گرگ شجاع رشد می‌کند. «جان هیوستون» فیلمساز برجسته، فیلم سینمایی «مردی که می‌خواست شاه باشد» را بر اساس زندگی کیپلینگ ساخت. این نویسنده توانا سرانجام در سال 1936 از دنیا رفت. کتاب مشهور دیگر او که به فارسی ترجمه شده «آنها» نام دارد که شامل سه داستان کوتاه می‌شود.

در این مقاله قصد داریم بهترین منابع انتشارات جنگل را معرفی کنیم تا هر چهار مهارت را بتونید تقویت کنید. توی چاپ‌چهارم، چند صفحه انقدر نازکه که نوشته های پشت صفحه هم پیداس ولی مشکلی نیست. این دو نفر، کت‌شلواری با ته رنگ قهوه‌ای به تن داشتند که کنده‌های درخت بعد از باران سیل‌آسا را به یاد می‌آورد.

میمون‌ها بودند که او را محاصره کرده بودند و از بالای درخت‌ها به سمت هم پرت می‌کردند و فریاد پیروزی می‌کشیدند. این داستان افسانه‌ای بی‌نظیر یکی از آن قصه‌هایی است که کودکی همه ما به آن گره‌خورده و برای هر نسلی نوستالژی به شمار می‌آید. کودکان با شنیدن این داستان با موگلی همراه می‌شوند و با او ماجراجویی‌های هیجان‌انگیزی را تجربه می‌کنند. موگلی پسری است که از بچگی در میان گله گرگ‌های جنگل بزرگ شده و جنگل را خانه اول و آخر خود می‌داند.

این دوره آموزش مهارت فن ترجمه متون سخت و اکادمیک انگلیسی است. اگر قصد دارید مقالات و سایت های انگلیسی را مطالعه کنید این دوره مناسب شماست. کامیلی، پرستار بچه بود و محبوبیت خاصی داشت، اما عکس اصلاً به کامیلی شبیه نبود، عکس دختری بدجنس با چشمانی شیطانی و نیشخندی بیزارکننده بود که هر پسری را از خود دور می‌کند. خواهرم خیلی زیباتر از این عکس بود، اما هرچه بود به قیمت زندگی اش تمام شد. این داستان‌ها به اندازه‌ای جذاب و هیجان انگیز هستند که تا امروز صدها فیلم سینمایی و کارتون و انیمیشن در اقصی نقاط جهان بر پایه این داستان‌ها و روایات بومی هند، ساخته شده است. موگلی در تمام طول زندگی‌اش خود را یک گرگ فرض می‌کند.

کتاب صوتی کتاب جنگل نوشتهٔ رودیارد کیپلینگ، داستان زیبای پسری به اسم «موگلی» را روایت می‌کند که از کودکی در جنگل و در میان حیوانات بزرگ شده است. اما حالا باید از آنجا برود؛ چراکه ببر آدم‌خوار به جنگل برگشته و به دنبال اوست. داستان مربوط به کودکی است که در جنگل بزرگ شده است و اکنون باید جنگل را ترک و همراه با انسان‌ها در دهکده زندگی کند. به جز یک صحنه که مربوط به نبرد دو شخصیت بالو و شیرخان است، صحنه‌ی خشن دیگری در این اثر دیده نمی‌شود. در دوبله‌ی این اثر از برخی کلمات نامناسب برای کودکان هم‌چون «احمق» استفاده شده که لازم است والدین آن‌ها را به روش خود برای کودکشان اصلاح کنند.