در واقع او بدبختی همگانی را به خوشبختی شخصی ترجیح می‌دهد. طاعون می‌تواند به عظمت یافتن کسی کمک کند با وجود این وقتی انسان فلاکتی را که طاعون همراه می‌آورد می‌بیند باید دیوانه یا کور و با بزدل باشد که در برابر آن تسلیم شود. روشن است که شما قادرید در راه یک اندیشه بمیرید و من از آدم‌هایی که در راه یک اندیشه می‌میرند خسته شده‌ام. من به قهرمانی عقیده ندارم می‌دانم که آسان است به این نتیجه رسیده‌ام که کشنده است. آنچه برای من جالب است این است که انسان زندگی کند و از آن چیزی که دوست دارد بمیرد.

مردمی که طاعون باعثشده از عزیزانشان دوری کنند و ناگهان احساساتشان شدید می‌شود و به خاطراتی که درگذشته داشته‌اند فکر می‌کنند. انسان‌ها در اولین برخورد با این مشکل دیدگاهیاومانیسمی به آن دارند. آن‌ها حتی سعی نمی‌کنند طاعون را بشناسند تا بتوانند راحت‌تر آن را بپذیرند. در حالی که در این مسیر بیشترین چیزیکه اهمیت دارد شناخت صحیح و پذیرش موضوع به همان شکل واقعی آن است.

برای خرید بهترین ترجمه کتاب رمان پر مخاطب طاعون آلبر کامو انتشارات نیک فرجام  با ما باشید. در زیر می توانید نقد و بررسی، خلاصه و برخی از جملات کتاب طاعون آلبر کامو را مشاهده نمایید. این کتاب در سال ۱۹۴۷ برای اولین‌بار منتشر شد و مانند سایر آثار مهم کامو بارها به زبان‌های مختلف برگردانده شد و تحسین منتقدان و استقبال مخاطبان را برانگیخت. نشر چشمه یکی از بهترین ترجمه های فارسی این رمان را که توسط کاوه میرعباسی، مترجم نامدار ایرانی، صورت گرفته به انتشار رسانده است. طاعون (La Peste) رمانی است نوشتهٔ آلبر کامو که در سال ۱۹۴۷ به چاپ رسید. این کتاب کامو یکی از آثار ادبی برجسته ی جهان است و با آنکه بیش از نیم سده از انتشار آن می گذرد؛ همچنان اهمیت خود را حفظ کرده است.

این وبسایت در سال 2008 توسط گروهی از دانشمندان روسی راه‌اندازی شد و به سرعت به یکی از منابع مهم برای پژوهشگران و مترجمان تبدیل شد. دکتر برنار ریو، نخستین شخصیتی است که این بیماری مرموز را مشاهده و سخت تلاش می‌کند با این بیماری مبارزه کند. کامو در رمان طاعون به بررسی حالات و روحیات افراد در زمان‌های مختلف این دوره پرداخته است. البته گفته شده است که دوستی آنها از آغاز با بگومگو همراه بود. کامو همیشه به سارتر خرده می‌گرفت که به کمونیسم روسی دلبسته است و نمی‌تواند ذهن خود را از قالب‌های ایدئولوژیک رها کند. دوستی آنها به ویژه پس از جنگ و با شکاف میان اردوهای شرق و غرب، به سردی گرایش پیدا کرد.

اگر از بیگانه تا طاعون راهی در راستای تحول باشد، این تحول در جهان همبستگی و مشارکت است. اوطاعون را نوعی مجازات الهی می‌بیند و در مقابل آن کاری جز پذیرش و عبادت انجامنمی‌دهد. او عقیده دارد که این بلا بخاطر گناه بر سر مردم آوار شده است.

خوانش کتاب طاعون در این عصر بی نهایت ملموس و قابل درک هست.لحظه به لحظه خوانش به نوعی تداعی همین روزها و شرایط زندگی کنونی ماست. دکتر ریو یکی از پزشکان شهر است که به بیماران رسیدگی می‌کند و با همکارانش سعی در پیروز شدن بر طاعون با ساختن سرم و راهکارهای متفاوت دارد. شهر آرام و ساکتی که به ناگاه مورد هجوم موش‌های ناقل بیماری طاعون قرار می‌گیرد و رفته رفته این سیاهی روی تمام شهر سایه می‌افکند. ما در طاعون شاهدِ عینی بازخورد و واکنش‌های متفاوت هر یک از مردم شهر، نسبت به مصیبتی واحد و یکسان هستیم. کتاب رفته رفته تغییرات رفتار و احساسات و حرکت و عصیانی اجتماعی را در مقابل طاعون به تصویر می‌کشد. در طراحی جدیدی از مقابل آبراهام پنالوا در اوج دستیابی به دنیای معنوی، “طاعون” آلبر کامو به عنوان یک شهادتی تلخ از مقابله انسان با وبا شناخته می‌شود.

ویژگی استثنایی‌تر شهرمان این است که این‌جا آدم برای مُردن دچار دردسر می‌شود. راستش «دردسر» واژه درستش نیست، شاید صحیح‌تر باشد بگوییم «ناراحتی». چگونه می‌توان شهری بی‌کبوتر و بی‌درخت و بی‌باغ را تصور کرد که در آن نه صدای بالی هست، نه خش‌خش برگی؛ و خلاصه نقطه‌ای است بی‌خاصیت. وینش دوست دارد شما را دعوت کند که به این پرسش ها بیندیشید و شاید بخواهید نتیجه تفکرتان را با ما در میان بگذارید.