به همین دلیل، هر بزرگسالی میتواند در این کتاب با خود مواجه شود و از آرامش موجود در آن بهرهمند گردد. برای ثبت درخواست تامین، ابتدا وارد حساب کاربری خود شوید. ما در وبسایت معرفی کتاب کافهبوک اعتقاد داریم که باید کتاب خوب خواند و به همین خاطر در انتخاب آن به شما کمک میکنیم. یار در خانه و ما گرد جهان میگردیم.در طی داستان، سانتیاگو به گنج بزرگتر یعنی گنج معنوی درونی دست پیدا کرد و آخر داستان فهمید که گنج کوچگتر در جایی بوده که اول داستان بود. من خییلی با این کتاب حال کردم.داستان بسیار عالی ای بود. بار دومه که دارم میخونمش و دوباره چیز های جدیدی دارم کشف میکنم.
کتاب کیمیاگر داستان چوپان جوانی به نام سانتیاگو است که در اسپانیا زندگی میکند. او رویاهایی مکرر میبیند که در آنها به او گفته میشود در نزدیکی اهرام مصر، گنجی نهفته است. سانتیاگو که به این رویاها ایمان دارد، تصمیم میگیرد همه چیز را پشت سر بگذارد و سفری طولانی را برای یافتن این گنج آغاز کند.
برای مشاوره رایگان مستقیم از گزینه تماس با ما و برای مشاهده ناشرین عمومی از گزینه ناشرین همکار استفاده کنید.برای پاسخ به پرسش چرا به مانترابوک اعتماد کنم؟ گزینه اطمینان شما را مطالعه بفرمایید. هر پرسشی در مورد این محصول دارید،در قسمت نظرات بپرسید.نظر شما، میتونه شروع یک مکالمۀ سازنده باشه. تصمیم داشت در این دیدار، برای دخترک توضیح دهد که چگونه و چرا یک چوپان ساده و با سواد اشت و میتواند بخواند. طی دو سال گذشته، همه دشتها و دهکدههای اندلس را زیر پا گذاشته بود و همه شهرهای منطقه را میشناخت، و این چیزی بود که به زندگیاش مفهوم میداد….
این تشابهات بین داستان و واقعیت زندگی ماست که باعث میشود بعد از شروع کتاب کیمیاگر دلمان نخواهد که پیش از تمام شدنش آن را زمین بگذاریم. رمان کیمیاگر کتابی است ادبی که تلاش میکند راهنمایی کلی برای رشد شخصیتی به ما ببخشد. داستان این کتاب بسیار ساده است و حتی ممکن است از جهاتی کمی هم کودکانه به نظر برسد، اما برای درک پیامهای عمیق نهفته در لابهلای خطوط داستان به بینش و جهانبینی خاصی نیاز است.
همانطور که کیمیاگر میگوید، آزمونها بخشی ذاتی از تمام افسانههای شخصی هستند، زیرا برای ایجاد رشد معنوی ضروری هستند. بیش از گرمای بیابان؛ سکوت، پوچی و یکنواختی کویر سانتیاگو را آزمایش میکند. کیمیاگر رمانی از نویسندۀ برزیلی پائولو کوئیلو است که اولین بار در سال 1988 منتشر شد. این کتاب در اصل به زبان پرتغالی و به سبک رئالیسم جادویی (ژانر ادبی که در آن یک روایت واقعگرایانه بهصورت تفکیکناپذیر و بینقصی با عناصر سورئال، فانتزی و رؤیایی ترکیب میشود) نوشته شده و از بسیاری جهات خیرهکننده و تحسینبرانگیز است.
آثار کوئیلو به زبان های زیادی ترجمه شده و همچنان در سطح جهان پرفروش هستند، زیرا مفاهیم جاودانهای از زندگی، رویاها و معنویت را به تصویر میکشند. کتاب “کیمیاگر” به هیچ گروه خاصی محدود نمیشود، زیرا به موضوعی میپردازد که دغدغهای عمومی و فراگیر است. همه انسانها در زندگی خود رویاهایی دارند و گاهی به یک انگیزه کوچک مانند این رمان نیاز دارند تا بتوانند بر ترسهایشان غلبه کنند و به سوی آرزوهایشان حرکت کنند.
چراکه در اینفوگرافیک خلاصه همه کتاب ارائه شده است و بخشهای مهم آن را بازگو میکند. اگر به دنبال کتابی هستید که شما را به سفری درونی و معنوی ببرد و در عین حال انگیزهای برای دنبال کردن رویاهایتان به شما بدهد، این اثر جاودانه یکی از بهترین گزینهها خواهد بود. این کتاب با پیامهایی همچون اهمیت دنبال کردن رویاها، خودشناسی، و اعتماد به ندای درونی، همچنان به عنوان یکی از آثار جاودانه ادبیات معاصر شناخته میشود و تأثیر عمیقی بر خوانندگان خود میگذارد. رمان کیمیاگر یکی از آن کتابهایی است که با هر بار خواندن، درسهای جدیدی به شما میآموزد.
و هنگامی که آرزوی چیزی را داری، سرار کیهان همدست میشود تا بتوانی این آرزو را تحقق بخشی. به نظر من خیلی عالیه واین کتاب روباید به دیگران هدیه داد. من همین الان تمومش کردم وکل کتاب رو با قلبم خوندم نه باچشمام… والان حس عجیبی دارم حسی دقیقا مثل حسی ک شما گفتین…. سلام – ما همه ترجمه های این کتاب رو مقایسه نکردیم اما ترجمهای که معرفی کردیم ترجمه خوب و مناسبی هستش.
یکی از مهمترین درسهایی که سانتیاگو در طول سفر خود میآموزد این است که گنج واقعی درون خود اوست و این موضوع که گاهی اوقات برای یافتن گنجهای درونی، باید سفری بیرونی را تجربه کرد. چوپانی که همه زندگیاش سفر کردن در کنار گوسفندانش است. او تا سن ۱۶ سالگی در صومعه آموزش میدید و پدر و مادرش علاقه داشتند تا او یک کشیش شود. سرانجام سانتیاگو تصمیم میگیرد که کشیش شدن را رها کند و با خریدن چند گوسفند به همه جا سفر کند. کیمیاگر کتابی عالی برای هرکسی در هر سنی است که علاقه به خواندن کتابهای رشد فردی و ادبی دارد و برای هرکسی که میخواهد رؤیایش را بخواند شدیداً توصیه میشود.
این رمان محبوبیت بسیار زیادی بین مردم ایران نیز دارد و ترجمههای مختلفی از آن روانه بازار شده است. از جمله بهترین ترجمههای کتاب کیمیاگر ترجمه آرش حجازی است که اخیرا دیگر به شکل قانونی چاپ نمیشود. ترجمه حسین نعیمی که توسط نشر ثالث منتشر شده است نیز یکی دیگر از ترجمههای خوب این کتاب است.
ثبت ديدگاه