هامبرت سریعاً شیفته دخترک می‌شود و به شباهت غیرطبیعی او به آنابل اشاره می‌کند و توافق می‌کند که در خانۀ شارلوت بماند تا نزدیک دخترش باشد. «من برای این که کوچکترین اشکال در فهم مضامین کتاب به وجود نیاید، ترجمه را منبسط کردم و صریح می‌گویم که اگر کتاب را تحت‌اللفظی ترجمه کنند، به مناسبت سبک انشای مخصوص نویسنده، خوانندۀ فارسی‌زبان حتی یک صفحه از مضامین کتاب را نخواهد فهمید. لولیتا در سال ۱۳۹۳ با ترجمه فارسی اکرم پدرام‌نیا توسط نشر زریاب به مدیریت منوچهر فرادیس در افغانستان به زبان فارسی منتشر شد. كتاب “عايشه بعد از پيغمبر” اثری از “كورت فريشلر” با ترجمه “ذبيح‌الله منصوری” می‌باشد. علاوه بر این به دیدار یک فاحشه ۱۶–۱۷ ساله می‌رود و تصور می‌کند که سه سال کوچکتر است. بعد از اینکه بخاطر روابطش از طرف پلیس دچار مشکل می‌شود، با یک زن بالغ لهستانی با رفتاری کودکانه بنام والریا ازدواج می‌کند.

سراج بوک متشکل از تیمی جوان، با استعداد و علاقه‌مند به کتاب از سال ۱۳۹۶ فعالیت اینترنتی خود را شروع کرد. حرکت و تغییر تضادهای درونی و بیرونی شخصیت‌ها کاملا پرداخته شده است. یکی از اولین چیزهایی که مدنظر ناباکوف بود، این بود که برخلاف ادعای جان ری جونیور در دیباچه، هیچ منظر اخلاقی برای این داستان نبود. خرید محصول توسط کلیه کارت های شتاب امکان پذیر است و بلافاصله بعد از خرید، محصول در اختیار شما قرار خواهد گرفت . ذخیره نام، ایمیل و وبسایت من در مرورگر برای زمانی که دوباره دیدگاهی می‌نویسم. تمامی حقوق این سایت محفوظ بوده و هرگونه کپی برداری از آن پیگرد قانونی دارد.

در ادامه با تحلیل و بررسی رمان لولیتا Lolita با نت نوشت همراه باشید. سرگذشتی که شما در این کتاب می‌خوانید، شرح‌حال یک زندانی است که در روز شانزدهم نوامبر 1952 میلادی، چندروز پیش از محاکمه نظامی، در زندان درگذشت. این مرد سرگذشت خود را در زندان نوشته بود و اوراق نگاشته شده بعدها به طریقی به دست آقای ناباکوف رسیده و وی نیز این کتاب را منتشر نمود. سرگذشتی که شما در این کتاب می‌خوانید، شرح‌حال یک زندانی است که در روز شانزدهم نوامبر ۱۹۵۲ میلادی، چندروز پیش از محاکمه نظامی، در زندان درگذشت. هامبرت هامبرت، یک محقق ادبی در اروپا، مرگ نابهنگام معشوقه کودکی خود، آنابل لی، را توصیف می‌کند. به ادعای وی، عشق بی سرانجام او به آنابل موجب تمایل او به نیمفت‌ها یا همان دختربچه‌های جذاب ۹ تا ۱۴ ساله می‌شود.

ما ایرانی‌ها سپاسگزار بار نیامدیم و با مقایسه‌های غیرمنصفانه و گاها تعصب‌آمیز ارزش شاهکارهای دیگران را به عمد مخدوش می‌کنیم. من ترجمه‌های این بزرگوار مرحوم را در کنار دیوان حافظ و کلیات سعدی و…نگهداری می‌کنم. دانلود کتاب ” محمد، پیغمبری كه از نو باید شناخت “كتاب ” محمد، پيغمبری كه از نو بايد شناخت ” اثری به قلم “كونستان ويرژيل گيورگيو” با ترجمه “ذبيح‌الله منصوری” می‌باشد. كتاب محمد، پيغمبری كه از نو بايد شناخت اثری دلنشين در مدح پيغمبر گرامی اسلام و شرح رويدادهای زندگانی اين بزرگ‌مرد می‌باشد. ذبیح‌الله منصوری با ترجمه این کتاب به شهرت جهانی رسید.مطالعه کتاب محمد، پیغمبری كه از نو بايد … او در دانشگاه کمبریج به مطالعه زبان‌های رومی و اسلواکی پرداخت.

رمان نایاب لولیتا که توسط کاربران کافه کتاب ارسال شده است، اسکن‌شده از روی یک نسخه نفیس، قدیمی و خوانا با ترجمه ذبیح‌الله منصوری در دو جلد می‌باشد که تقدیم به مخاطبان فهیم کافه کتاب می‌گردد. هامبرت هامبرت، یک محقق ادبی در اروپا، مرگ نابهنگام معشوقۀ کودکی خود، آنابل لی، را توصیف می‌کند. به ادعای وی، عشق بی‌سرانجام او به آنابل موجب تمایل او به دختربچه‌های جذاب ۹ تا ۱۴ ساله می‌شود.

آنها پس از مرگ‌ مادر ‌دلورس به سفر می‌روند و رابطه‌ی … هامبرت دربارهٔ ملاقات و محبت دختر ۱۲ ساله یک خانواده فقیر رویاسازی می‌کند که توافق کرده خانه‌شان را اجاره کند. یک کیف گران‌قیمت از اسباب بازی می‌خرد تا به دیدار خانواده مک کو برود ولی می‌فهمد که خانه‌شان در آتش سوخته‌است. خانم هیز پیشنهاد می‌کند که هامبرت در خانه آن‌ها اقامت کند.

او با وانمود کردن به مطالعۀ کتاب در یک پارک عمومی و تحریک شدن با دخترانی که اطرافش بازی می‌کنند، در فانتزی‌های جنسی خود افراط می‌کند. علاوه بر این به دیدار یک فاحشۀ ۱۶–۱۷ ساله می‌رود و تصور می‌کند که سه سال کوچکتر است. بعد از اینکه بخاطر روابطش از طرف پلیس دچار مشکل می‌شود، با یک زن بالغ لهستانی با رفتاری کودکانه به نام والریا ازدواج می‌کند. ازدواج هامبرت با والریا فسخ می‌شود و بعد از ملاقات با یک روانپزشک، به شهر کوچک نیوانگلند می‌رود تا نویسندگی کند. كتاب نایاب “گروه آهنین” رمانی بسیار مهیج از اکساندر دوما با ترجمه بی‌نظیر ذبیح‌الله منصوری می‌باشد. ذبیح‌الله حکیم‌الهی دشتی ( متولد ۱۲۷۸ در سنندج و درگذشته ۱۹ خرداد ۱۳۶۵ در تهران ) از پرکارترین مترجمان تاریخ مطبوعات و ادبیات ایران، روزنامه‌نگار، نویسنده و به گفتهٔ خودش قهرمان بوکس سبک‌وزن ایران بود.

برای طبقه‌بندی این کتاب از دسته‌های محتاطانه‌ای چون«رمان با مایۀ اروتیک» یا یکی از «چندین اثر ادبیات و هنر اروتیک کلاسیک» استفاده شده‌است. هامبرت هم زمان که عشقی نامتعارف دارد اما جرات ابراز آن را ندارد. و در نهایت تن به ازدواجی ساختگی می‌دهد و مانند سایر افراد زندگی عادی را در ظاهر پیش می‌گیرد. کلمات و مفاهیمی که تفاوت و شباهتشان همواره دغدغه‌‌ی بسیاری از افراد و اندیشمندان بوده است. در لولیتا، ناباکوف به خوبی مرز باریک بین عشق و هوس رانشان می‌دهد. نشان می‌دهد که تقسیم بندی مشخص و مرز قطعی بین این دو وجود ندارد.