قرآن یک «انجیل» را به رسمیت مى شناسد، نه «اناجیل» را؛ انجیلى که مشتمل بر کلام خدا باشد، نه گفتار خود حضرت عیسى (علیه السلام) و رسولان، و نه انجیلى که پس از حضرت مسیح تدوین شده باشد. انجیلها خدمت مسیح را به چهار گروه از مردم آن زمان و اکنون در جهان ثبت میکنند. چهار انجیل، هر یک از زاویه دید خاصی به روایت زندگی و آموزههای عیسی مسیح میپردازند و در کنار هم تصویری کاملتر از او را به مخاطب ارائه میدهند. در این بخش، به معرفی چند نمونه از کتابهای تشکیلدهنده عهد عتیق، از جمله تورات، میپردازیم. در قرآن کریم دوازده بار کلمۀ انجیل استفاده شده و به برخی از ویژگیهای این کتاب آسمانی اشاره شده است؛ از جمله اینکه انجیل، دارای احکام است و احکام شرعی آن، آسانتر از احکام شرعی حضرت موسی (ع) بوده است۶.
آنا تنا پیرو شریعت موسی هستند و عیسی را به عنوان پیامبری از قبیله موسی نمیپذیرند. از همین روی است که یهودیان تنها به تورات (عهد عتیق) اعتقاد دارند و کتاب مقدسشان فقط تورات است. از جمله این وقایع، نزول روحالقدس، شرح ماجرای ایمان آوردن پولس به آیین مسیحیت، شهادت استیفان، وعظها و اندرزهای حواریون و البته برخی از رویدادهایی که مربوط به نخستین کلیساها میباشد. و دانشمند فاضل (سردار کابلى ) آنرا در ایران به زبان فارسى برگردانید.
کتاب مقدس مسیحیان، به دو بخش عهد عتیق و عهد جدید تقسیم میشود که شامل ۶۶ کتاب معتبر است. هر بخش از تورات عهد عتیق را یک سِفر و برخی دیگر از کتب عهد عتیق را کتب پیامبران، امثال و حکم، مزامیر داوود و سلیمان میدانند. عهد جدید نیز چهار انجیل قانونی (Canonical یا معتبر)، رسالات حواریون مسیح و کتاب مکاشفه را دربر گرفته است. ترجمههای معتبر فارسی از انجیل، به مخاطبان این امکان را میدهد تا به درک بهتری از مفاهیم دینی مسیحیت برسند. همچنین، مطالعه این کتاب برای پژوهشگران و دانشجویان دینی و تاریخی نیز اهمیت ویژهای دارد.
از معروفترین کتابهای عهد عتیق میتوان به کتاب پیدایش، کتاب خروج، و کتاب مزامیر اشاره کرد. این بخش پایه و اساس بسیاری از اعتقادات و قوانین دینی یهودیت و مسیحیت است. ترجمه کتابهای مقدس از زبانهای اصلی خود به زبانهای دیگر، همواره با چالشهای زیادی همراه بوده است. انجیل که به زبانهای عبری، یونانی، و آرامی نوشته شده، در هر ترجمهای ممکن است دچار تغییرات معنایی شود. یکی از بزرگترین چالشها، حفظ دقیق مفاهیم الهی و مذهبی در کنار حفظ روانی و سادگی زبان فارسی بوده است.
عهد عتیق بخش اول کتاب مقدس است که شامل داستانهای پیامبران و تاریخ قوم یهود میباشد. نسخههای دیجیتال انجیل به ویژه برای افرادی که در مناطقی زندگی میکنند که دسترسی به کتابهای دینی محدود است، از اهمیت ویژهای برخوردار است. این نسخهها به افراد این امکان را میدهد تا بدون نیاز به حمل کتابهای چاپی سنگین، به تمامی بخشهای انجیل دسترسی داشته باشند و در زمان نیاز به مطالعه آنها بپردازند. از نخستین روزهای کلیسا، این چهار روایت انجیل توسط پیروان عیسی به عنوان بیانگر حقیقت درباره اینکه عیسی چه کسی بود، چه کاری انجام داد و اهمیت آن چیست، شناخته شده بود. پاپیاس، که در اوایل قرن دوم مینوشت، ریشههای چهار انجیل رسمی را با تأکید بر ارزش آنها به عنوان روایتهای شاهدان عینی شرح داد. حدود ۳۰ تا ۴۰ سال بعد، جاستین شهید به طور مداوم به چهار انجیل کتاب مقدس به عنوان «یادداشتهای رسولان» اشاره میکرد.
بافتن انجیلها با هم امکانپذیر است، اما انجیلها نباید به عنوان یک زندگینامه جامع به معنای مدرن در نظر گرفته شوند. در عوض، این روایتها از روش رایج باستانی برای برجسته کردن رویدادها و مضامین کلیدی پیروی میکنند. کدکس آمیاتینوس، قدیمیترین نسخه کامل کتاب مقدس به زبان لاتین است که در قرن هشتم میلادی نگاشته شده است.
استفاده گسترده از پاپیروس برای نگارش این نسخهها، نشان از قدمت و اهمیت آنها دارد. این حجم عظیم از نسخههای خطی، انجیل را به پراستنساخترین کتاب باستانی تبدیل کرده و به ما امکان میدهد تا به مطالعه دقیق و موشکافانه این متن بپردازیم. زبان اصلی کتاب مقدس مسیحیان، یعنی عهد جدید، موضوعی است که محققان برای سالها بر سر آن بحث کردهاند.
بنابراین، شکاف بین نسخههای اصلی و نسخههای خطی اولیه نسبتاً ناچیز است. در مقایسه، یک نویسنده کلاسیک معمولی برای بیش از نیم هزاره هیچ نسخهای ندارد. در مقایسه با سایر نسخههای خطی باقیمانده از هر اثر ادبی دیگر یونانی یا لاتین باستان، عهد جدید (یا انجیل) از وفور منابع رنج میبرد. اما اصلیترین شخصی که برای بشارت پیام مسیح به غیر یهودیان برگزیده شد “پولُس” بود. پولس از رشد تعداد پیروان مسیح، که بعد از مصلوب شدن مسیح رو به افزایش بودند، خشمگین بود. این مشکلات باعث شد تا مسیحیان مدام مشغول نامهنگاری با حواریون باشند.
با این وجود، قرآن، مفاهیمی مانند تثلیث و به صلیب کشیده شدن حضرت عیسی (ع) را که در انجیلهای موجود وارد شده باطل و تحریفشده میداند. او مسيحيت را از پولس ياد گرفته بود و پولس از يهوديان متعصّبى بود كه مؤمنان مسيحى را آزار مىداد و بعدها ناگهان خود او مسيحى شد و مسيحيت را رواج داد. كليسا همه انجيلها را تحريم كرد و فقط اين چهار انجيل را به رسميت شناخت. خود همين انجيلهاى چهارگانه هم در طول تاريخ تحولاتى به خود ديده است. بشارت به پیامبر اسلام در اناجیل فعلی به صراحت مطرح نشده هرچند می توان از برخی از گزارشات در همین اناجیل تحریف شده استفاده کرده که اشاره ای به خاتم انبیاء باشد. انجیلی که کمتر تحریف شده و سخنی از تثلیث و سایر موارد غیر عقلانی و غیر وحیانی در آن کمتر است همانا انجیل برنابا است که کمتر به عمد از سمت کلیسا مورد توجه قرار می گیرد.
پرسشهای متداول زیر به شما کمک میکنند تا اطلاعات بیشتری درباره دانلود انجیل فارسی کامل PDF و نسخههای مختلف آن کسب کنید. این پرسشها به پاسخهای مرتبط با نحوه انتخاب بهترین نسخه، مزایای نسخههای دیجیتال و نکاتی درباره مطالعه انجیل پرداختهاند. مطالعه این بخش میتواند به شما در درک بهتر مطالب مقاله و استفاده از منابع موجود برای دانلود انجیل کمک کند. دانلود کتاب مقدس PDF نیازمند انتخاب نسخهای است که از دقت ترجمه و صحت متن برخوردار باشد. در انتخاب بهترین نسخهها باید به ترجمههای معتبر و مورد تأیید نهادهای دینی توجه کرد. عهد عتیق بیشتر به داستانهای پیامبران گذشته، تاریخ قوم یهود، و قوانین و شریعتهای الهی پرداخته است.
ثبت ديدگاه