در این داستانها، مناظر زندگی درباری یا شهری، اندک اندک جایگزین صحنههای طلسم و جادو میگردند. داستانهای عشقی به معنای ویژهٔ واژه (قصهٔ علی بن بکار و شمس النهار و نعم و نعمت و غیره) و حکایات کمابیش ظریف مردم پسند برگرفته از وقایع اتفاقیه که مداح آنها را در بازارها نقل میکردهاست. اشعار شهوتانگیز و از طرفی جعفر برمکی، آخرین بازماندهٔ خاندان برمکیان مربوط به همین دستهاند. آغاز قسمت دوم، تا ص 515، هذا کتاب الف هزار و یک حکایت، 1352، پایان جلد دوم، 1353 قمری، خط میرزا سید علی وزیری فرزند محمد مستوفی شیرازی، طهران،خیابان ناصرخسرو، مطبعهی علمی، به دستیاری علمی به طبع رسید.
علی بابا مقداری از گنجینههای غار را میبرد و با خانوادهاش تقسیم میکند. با این حال، برادر حریص او، قاسم، نیز در مورد غار باخبر میشود و تلاش میکند تا گنجهای بیشتری برای خود بگیرد. وقتی علی بابا متوجه مرگ برادرش میشود، از ترس اینکه دزدها به دنبال او بیایند، جسد را در بشکهای پنهان میکند. رهبر سارقان، مردی به نام کاسیم، جسد را کشف می کند و متوجه میشود که شخص دیگری از غار مخفی آنها اطلاع دارد. او به دنبال یافتن آن شخص میرود و متوجه میشود که نامش علی بابا است. کاسیم و گروهش برای کشتن علی بابا نقشه میکشند، اما او توسط غلام وفادارش مورگیانا نجات می یابد که دزدان را فریب میدهد و یکی یکی میکشد.
اما این عنصر اعجابانگیز از عنصر شگفتی زای ایرانیتبار، متمایز است و در آن، پاره خاطراتی از ادبیات تعلیمی مصر باستان و برگرفتههایی از روایات تلمودی، میتوان یافت. این چاپ سه لوحه زیبای تزیین شدهی اسلیمی و 41 تصویر دارد که 22 تای آن در جلد اول و 19 تصویر در جلد دوم ترسیم شده است، تصاویر سیاهقلم، در برخی نسخهها با دست رنگ شدهاند. کتاب 51 تصویر دارد که 14 تای آن امضاءدار است، دکتر جهانگیر کازرونی بهدرستی این متن را که توسط استاد جواد صفینژاد معرفی شده دارای نقص دانستهاند، متن اصلی کتاب 67 تصویر دارد. خرید کتاب از کتابفروشی آنلاین سراج بوک یکی از بهترین تجربه های شما خواهد بود، به این دلیل که ما تمام تلاشمان را در راستای کسب رضایت شما میکنیم و هدف اصلی ما ساختن یک خاطره شیرین از خرید اینترنتی کتاب است. چون موکب شاه به قزوین رسید، حاجی ملا باشی به عذر پیری از امیرکبیر اجازهٔ سفر عتبات گرفت و فرزند خود را به ناصرالدین شاه سپرد و خود عازم عتبات شد.
بررسی قصّهها بر اساس همبستگی این سازهها با یکدیگر کمک شایانی به درک شگردهای قصّهگویی شهرزاد نموده است. «هزار و یک شب» نامی است که از زمان ترجمه طسوجی در دوره قاجار در ایران شهرت یافته و نام قدیم آن هزار افسان بودهاست. چاپ کتاب تا زمان انقلاب اسلامی به همان سیاقی که چاپ کلاله خاور درآمده بود، مشکلی نداشت. بعد از انقلاب هم انتشارات هرمس این کتاب را در سال ۱۳۸۳ منتشر کرد که در ۱۳۸۶ به چاپ دوم رسید. کتاب هزار و یک شب، مجموعه ای ارزشمند و جاودان از داستان های عامه ی مردمان خاور میانه در عصر طلایی اسلامی است.
جعفر سپس سه سیب را مورد بررسی قرار می دهد و متوجه میشود که آنها از نقاط مختلف جهان آورده شدهاند و تأیید میکند که ابوالحسن سه همسر داشته است. با این حال، یکی از سیبها گازی از آن بیرون میآورد که جعفر را به زمررود بهعنوان قاتل مشکوک میکند. او فاش میکند که او در واقع اولین همسر ابوالحسن بود که به شکل یک مرد درآمده بود و او را در حالت حسادت کشت. او همچنین اعتراف میکند که برای سرپوش گذاشتن بر جنایت خود، دو همسرش را کشته است. خلیفه تحت تأثیر مهارتهای تحقیقی جعفر قرار میگیرد و از او برای حل پرونده تشکر میکند.
نویسنده، مترجم و از فضلای عهد فتحعلی شاه و محمد شاه و اوایل عهد ناصری است. این شخص مردی فاضل بوده و کتاب لغت برهان قاطع را که دارای انحطاط فراوان میباشد در زمان سلطنت محمد شاه اصلاح کردهاست. در ادبیات معاصر ملل شرق و غرب تأثیرات هزار و یک شب را میتوان پی گرفت. از جمله در ایران نمایشنامه شب هزار و یکم به درون مایه داستان بنیادین هزار و یک شب میپردازد. پشت جلد پایان کتاب؛ برحسب فرمایش جناب افتخار الحاج عمدالاعاظم و التجار، حاجی احمد آقا تاجر کتابفروش الملقب به مؤیدالعلماء تبریزی… در تاریخ بیستم شهر ربیع المولود سنۀ هزار و سیصد و سی و چهار هجری 1334. پ) برعکس، عنصر شگرف و خارقالعاده، در دورهای از قصههای دریانوردان که مشهورترینشان قصههای سندباد بحری، مربوط به بندر بصره، نقش بستهاست.
ثبت ديدگاه