لئو تولستوی یا به بیانی دیگر لف تولستوی، متولد نهم سپتامبر ۱۸۲۸ میلادی در کشور روسیه است. او استاد داستان‌های واقع گرایانه بود و همینطور یکی از بزرگترین رمان نویسان جهان. تولستوی از یک خانواده معروف اشرافی قدیمی روس بود که خیلی زود والدینش را در سنین کودکی از دست داد و بعد از آن توسط عمه‌اش به سرپرستی گرفته شد. زمانی که یونا متوجه خوش‌گذرانیی‌ها و هوسرانی‌های تولستوی می‌شود، بازتاب این نوشته‌ها بر روی وجود او تاثیر عجیبی می‌گذارد و زندگی آنها را پر تنش می‌کند.

او به این قصد شروع به نوشتن زندگی خصوصی اشراف می‌کند تا پلیدی و ولخرجی‌های آن‌ها را به تصویر درآورد. به همین ترتیب، رقابت‌های دو چهره‌ی برجسته‌ی تاریخ یعنی الکساندر و ناپلئون زمینه‌ساز این داستان می‌شوند. کم‌کم وقایع تاریخی هم برای او مهم می‌شوند و مردم عادی هم به صحنه می‌آیند. درنتیجه کتاب به حماسه‌ای تبدیل می‌شود که در آن داستان دو خانواده‌ی رستف و بالکونسکی و همچنین شرح حال پی‌یر بزوخف، همپای وقایع تاریخی پیش می‌رود.

لئو تولستوی نویسنده و فعال اجتماعی-سیاسی روسی است که از طلایه‌داران ادبیات جهان نیز به شمار می‌رود. بسیاری از مورخان ادبی معتقدند تولستوی را می‌توان در کنار «هومر»، «دانته»، «شکسپیر» و «گوته»، ستون‌های ادبیات غرب دانست و به جرأت می‌توان گفت که آثار هیچ نویسنده‌ای در جهان به اندازه‌ی او، در فهرست «کتاب‌هایی که باید پیش از مرگ خواند» قرار نگرفته است. می‌توان گفت جبر و اختیار از مباحثی است که تولستوی توانسته از پس پرداختن به آنها برآمده و خواننده را بر بستر روایی داستان با آنها روبرو کند.

به محض ورود به سایت کتاب جم با دنیایی از کتاب ها و فیلم های آموزشی روبرو میشوید و میتوانید با بالاترین تخفیف اقدام به خرید محصولات نمایید. تمامی حقوق این سایت محفوظ بوده و هرگونه کپی برداری از آن پیگرد قانونی دارد. تولستوی به مردم عادی روس ارج می‌نهد و تنها آن‌ها را ارجمند می‌شمارد. تولستوی بر این نظر است که میان رخدادها و اراده‌ی انسان‌ها ارتباط مستقیمی وجود ندارد.

هیچ کس به ژنرال توجهی نکرد و در این اندیشه نبود که او را از زمین بردارد. سلام.تشکر برای ارائه با قیمت مناسب.یک نقدی داشتم که چرا مقدمه کتاب رو نداره.

طاقچه خلاصه کتاب صوتی جنگ و صلح را هم دارد که می‌توانید با قیمت مناسبی آن را تهیه کنید. بهترین ترجمه این کتاب را سروش حبیبی و نشر نیلوفر ارائه داده‌اند. سروش حبیبی این کتاب را از روی نسخه روسی برگردان کرده و با این حساب بیشترین میزان وفاداری به متن اصلی را در کار حبیبی می‌توان دید.

تولستوی سیرت والا را فقط در میان انبوه مردم بی‌نشان (توده) پیدا می‌کند. بنابراین در نظر او، سربازان روستایی و افسران جزء، شخصیتی والاتر از افسران ارشد و امیران و نجبا دارند. ضدیت و مخالفت تولستوی با زندگی اشرافی و جامعه‌ی دیوان‌سالار، او را به نوشتن داستان زندگی مردم و چگونگی برداشت آن‌ها از وقایع تاریخی جلب می‌کند.

ممکن است خواننده در جایی از شخصیت مثبت کتاب دلزده شود و جایی دیگر به شخصیت منفی کتاب امیدوار شود. اگر جنگ و صلح رمانی تاریخی بود و فقط به این واقعه‌ی تاریخی اشاره می‌کرد این میزان طرفدار و خواننده پیدا نمی‌کرد. چون برای همه، دانستن اینکه در جنگ فرانسه و روسیه چه اتفاقاتی رخ داده مهم نیست، ولی خواندن درباره‌ی آدم‌هایی که درگیر جنگ و اتفاقات مربوط به آن می‌شوند برای همه جذاب است؛ چون با شخصیت‌های کتاب می‌توانند همذات‌پنداری کنند. نگاهی که تولستوی در این کتاب به دنیا دارد، فرای نگاه یک داستان‌نویس است. توصیفات او از دنیا آن‌قدر دقیق است که گویی خود دنیا دارد درباره‌ی خودش می‌نویسد. در زمانه‌ی داستان‌های کوتاه و عبارات مختصر، توصیه ما خواندن یک رمان مفصل، شلوغ و سراسر اتفاق است که ازقضا تنه‌ای هم به تاریخ زده است.