منظور و غایت عشق عبارت است از به دست آوردن خوبی برای همیشه و از این گفته چنین نتیجه‌گیری می‌شود که عشق باید خواهانِ ابدیت و جاودانگی باشد. هیچ کاری به خودی خود زشت یا زیبا نیست، بلکه هر کاری که به وجه زیبایی انجام گیرد، زیباست. چه کسی که خود چیزی ندارد نمی‌تواند آن را به دیگری ارائه دهد، یا کسی که چیزی نداند نمی‌تواند آن رابیاموزاند. ذخیره نام، ایمیل و سایت توسط مرورگر برای ارسال دیدگاه در زمانی دیگر.

نامه سوم هنگامی نگاشته می‌شود که یکی از برادران لومیر درگذشته است و تنها یک برادر به‌عنوان مخاطب باقی مانده است. درمجموع «خواب‌نامه» نه‌تنها شرح وقایع تاریخی که بررسی مفاهیمی همچون دانش، هنر و عشق است. روایت‌ها و مکاتبات اسماعیل‌خان با برادران لومیر، نشان‌دهنده تلاش او برای بهبود و پیشرفت صنعت سینماتوگراف در ایران است. بعدتر در سال ۱۹۶۴، در دولت ظاهرشاه، «قانون اساسی مترقی» نوشته شد. هدف این قانون که زنان نیز در تهیه آن نقش داشتند، حرکت تدریجی به سوی دموکراسی و مدرنیزاسیون اجتماعی و اقتصادی در کنار تضمین آزادی اجتماعات، آزادی تشکل و آزادی‌بیان بود و علی‌القاعده در آن به حقوق برابر زنان با مردان نیز توجهی ویژه شده بود.

این درس‌ها را نمی‌توان به آموزه‌های فلسفی فروکاست و اهمیت اثر خوب گروندن به این است که به‌جای تکرار آموزه‌های فلسفی، به جهان فکری فراپشت آنها نقب می‌زند و با هموار کردن راه آن، ما را مهیای مواجهه شخصی‌مان با پرسش‌های جاودانی متافیزیکی می‌کند. داوری درباره میزان چنین انطباقی را به خوانندگان کتاب و مقاله سنجشگرانه احتمالی خود واگذار می‌کنم. امیدوارم در چاپ دوم کتاب شاهد ویرایش احتمالی و مقدمه جدید باشیم.

آشنایی من با زبان فارسی دریچه‌ای به روی من گشود برای آشنایی با تصحیح‌ها، ترجمه‌ها و تحشیه‌های مدرن کتاب مقدس. خوشبختانه همین کارهای فرانسویان به تمام زبان‌های مهم اروپایی ترجمه شده است. ترجمه بدون همزبانی با عالم یک تفکر دینی دیگر مشکل‌ساز خواهد بود. واژه‌های تورات و انجیل و مدلولش پیش از اینکه یک کتاب باشد، دو نوع اندیشه دینی است. دو جور تفکر دینی است که بدون دانستن این دو نوع تفکر به سادگی نمی‌توان با آنها مواجه شد یا آنها را ترجمه کرد. مترجم اگر بخواهد صرفا ً‌ترجمه ادبی (آشنایی با زبان مبدأ و مقصد) کند و به اصطلاح فقط متنی را از زبانی به زبان دیگر منتقل یا همان translate کند، حاصل کارش آشنا کردن علاقه‌مندان با آن کتاب مقدس است.

کتاب “ضیافت” یا به انگلیسی “Symposium” اثر معروف افلاطون است که در آن افلاطون به بررسی مفهوم عشق و دوستی پرداخته است. این کتاب شامل چند داستان کوتاه است که شخصیت‌های مختلف آن در یک مهمانی شرکت می‌کنند و دربارهٔ مباحث فلسفی و اخلاقی مختلف به گفتگو می‌پردازند. افلاطون در این کتاب به بررسی معنای عشق، زیبایی و جستجوی کمال انسانی می‌پردازد.

او استدلال می‌کند که اندیشه‌ی سیاسی اسلامی دارای تنوع غنی‌ای از دیدگاه‌هاست و یکنواخت نیست. اسماعیل، دیدگاه ساده‌انگارانه غربی را که سیاست در زمینه‌های اسلامی تماماً درباره حکومت دینی است، نقد می‌کند و اشاره می‌کند که متفکران سیاسی اسلامی در بحث‌های مربوط به حکمرانی، عدالت و قانون به‌گونه‌ای مشارکت می‌کنند که با نظریه‌های سیاسی غربی مشابه است. اسکوایرز فهم فمینیستی از سیاست را ارائه می‌دهد و مرزهای آن را فراتر از نهادهای عمومی رسمی مانند پارلمان‌ها و دولت‌ها گسترش می‌دهد. او استدلال می‌کند که سیاست در تمام عرصه‌های زندگی ازجمله حوزه‌های خصوصی و خانگی در جریان است. نظریه‌ی فمینیستی بر چگونگی عملکرد قدرت در روابط جنسیتی و چگونگی کنار گذاشتن یا به حاشیه راندن تجربیات زنان در نظریه‌های سنتی سیاسی تمرکز دارد. به نظر فمینیست‌هایی مانند اسکوایرز، سیاست تنها مربوط به قدرت دولتی نیست بلکه شامل قدرت در درون خانواده‌ها، محیط‌های کاری و روابط شخصی نیز می‌شود.