صبحانه و شام را در زندان مى‌خورد و ناهار را در قهوه‌خانه‌اى در حوالى محل كار صرف مى‌كرد و مواقعى كه پولى نداشت به كاونت گاردن مى‌رفت و به خوراكى‌ها خيره مى‌شد. يكشنبه‌ها مى‌رفت و خواهرش فانى را كه در آكادمى سلطنتى موسيقى بود برمى‌داشت و به زندان مى‌برد. پس از مدتى با موافقت پدر كامدن‌تاون را ترك گفت و در «لانت استريت» منزل كرد. ظاهرآ بيش از شش يا هفت ماه در اين محل نماند اما همين مدت كوتاه سرشار از تجربه بود. آثار کلاسیک ادبی، میراث ماندگار و بی مرز فرهنگ و هنر بشری به شمار می آیند که تقریبا به همه ی زبان های دنیا ترجمه شده. نشر افق بعضی از شاهکارهای ادبیات کلاسیک را طبق الگویی جهانی و مرسوم، با حذف توصیفات کسالت آور برای مخاطب امروز و مطابق با ذوق و سلیقه ی او کوتاه کرده است.

بارى، خانم ويليام ديكنز، مادر جان ديكنز، در آوريل 1824 درگذشت و از اندوخته‌اش كه هفتصد و پنجاه ليره بود، دويست ليره به جان ديكنز رسيد. برادرش ويليام بى‌درنگ 40 ليره بدهى برادر را پرداخت و نامبرده را از زندان آزاد ساخت و جان ديكنز پس از سه ماه اقامت در زندان كار سابق خويش را در كارپردازى بحريه از سر گرفت. اما زمانى كه در زندان بود به عاليجناب ويليام هاس‌كيسن13  متوسل شده و از او تقاضا كرده بود توصيه كند كه او را به علت ناخوشى قبل از رسيدن به سن قانونى بازنشسته كنند… خانواده ديكنز همچون كبوترانى دست‌آموز مجددآ به كامدن‌تاون بازگشتند و در كالج استريت اقامت گزيدند. چارلز كما فى‌السابق به كارخانه مى‌رفت، اما در همين اوان نزاعى ميان آقاى ديكنز و جيمز لامرت درگرفت و آقاى ديكنز چارلز را از كارخانه درآورد. این داستان جوانی کشاورززاده را تحت تعالیم اشرافیگرائیهای فرانسوی در سالهای منتهی به انقلاب، و خشونتهای انقلابیون را نسبت به اشراف سابق، در سالهای اول انقلاب فرانسه به تصویر می‌کشد.

درست زمانی که نوبت  حکم اعدام دارنی  می‌رسد، جوانی به نام کارتن  خود را به جای دارنی جا زده و به جای او کشته شود. اگه دنبال یه رمان خیلی زیبا میگردی که از انقلاب فرانسه و پیامد هاش بهت بگه ، کتاب داستان دو شهر رو از دست نده. اگر قصد خواندن این کتاب را دارید و می خواهید،ماجراهایی جذاب از این نویسنده معروف را بخوانید؛ می توانید این کتاب را با 50 درصد تخفیف از فروشگاه اینترنتی کتاب سراج در هر کجا که هستید به صورت اینترنتی و آنلاین سفارش و خریداری کنید. شما می توانید با مراجعه به سایت سراج بوک از سایر محصولات موجود نیز مطلع شوید و کتاب های مورد علاقه خود را خریداری کنید. توصیفات بی‌نظیر دیکنز از لندن آرام و پاریس خشمگین، در کنار شخصیت‌پردازی عمیق، خواننده را در دنیای داستان غرق می‌کند.

یکی از بهترین ترجمه‌های کتاب داستان دو شهر برای نوجوانان از نشر افق است. نوشین ابراهیمی یکی از محبوب‌ترین مترجمین کشور است که این اثر مهم چارلز دیکنز را ترجمه کرده است. علاوه‌براین طراحی جلد زیبا و قطع جذاب کتاب، محبوبیت این کتاب از نشر افق را دوچندان کرده است.

ماجرای این رمان حول محور هویت فردی حافظه فردی حافظه جمعی و هویت تاریخی است. و شخصیت اصلی با فراموش کردن هویت فردی خود به این شهر می‌رسد و این چالش در پیش روی او قرار دارد که برای رهایی از این شهر باید هویت خود را بازیابی کند، او تا خودش را نشناسد نمی‌تواند از این شهر خارج شود. منتها یک علت خارجى، یعنى اشاره دردآور طولانى زندان در وجودش خودنمایى مى‌کرد که او را دچار این حالت مى‌نمود و تا اعماق روحش را متشنّج مى‌ساخت. اندوه براى کسانى که از سرگذشت او باخبر نبودند، چنان عجیب بود که گویى مى‌بینند که خورشید تابستان سایه زندانِ باستیل را بر او افکنده؛ در حالى که این زندان، در این حال، پانصد کیلومتر با او فاصله داشت. سراج بوک متشکل از تیمی جوان، با استعداد و علاقه‌مند به کتاب از سال ۱۳۹۶ فعالیت اینترنتی خود را شروع کرد. بله دقیقاً، این رمان از طرفی از بن مایه‌های فکری یونگ سرچشمه می‌گیرد و از طرفی بحث‌های اصالت وجود و اگزیستانسیالیسم سارتر را به چالش می‌کشد و روایت سفر شخصیتی است که در حال شکل دادن هویت خود است که از این مسیر به هویت‌های شخصی و جمعی میرسد تا شدن را تجربه می‌کند.

شاید گفته شود که دیکنز همچنان که پا به سن مى‌گذاشت بیش از پیش به افسردگى مى‌گرایید، ولى این ادعا به دو دلیل نادرست خواهد بود. اول آنکه آدم هیچ وقت پا به پاى گذشت عمر به افسردگى نمى‌گراید، برعکس بسیارى از عشاق جوان و افسرده را مى‌توان یافت که چهل سال بعد دل‌زنده و شادمانند. آن خستگى و ملالتى هم که در او ظاهر شد در عنفوان شباب بود و علت آن هم نه گذشت عمر، بلکه کار زیاد و طبع‌آزمایى در زمینه‌هاى متعدد بود. به هرحال، خانواده جان ديكنز به لندن آمد و در حوالى شهر در خانه شماره 16 خيابان بايهام، كامدن تاون، اقامت گزيد. جيمز لامرت نيز كه در ارتش نام‌نويسى كرده و منتظر ارجاع شغل بود با آنان به لندن آمد ــ همچنين كلفتى كه از نوانخانه گرفته بودند و بعدها در Old Curiosity Shop نام مارشيونس به خود گرفت.

این وقایع جزئی از تاریخ است و نمی‌توان آن‌ها را تغییر داد، اما همیشه خواندن داستانی که تاریخ را به شیوۀ خودش نگاه می‌کند و بین وقایع ظاهراً نامرتبط، رشته‌های نخ نامرئی را پیدا می‌کند، باعث شور و هیجان می‌شود. خیال‌پردازی در ساختن این ارتباط‌ها و بافتن این نخ‌ها به همدیگر مهم‌ترین نقش را دارد؛ نیرویی که «چارلز دیکنز» بزرگ مقدار زیادی از آن را با خود حمل می‌کرد. او در کتاب «داستان دو شهر» ماجراهای ترسناک و تاریک بالا را تعریف می‌کند، اما کمی متفاوت‌تر، کمی هنرمندانه‌تر و کمی غیرواقعی‌تر. لندن و پاریس در این داستان ارتباطی با یکدیگر دارند که نویسنده تلاش می‌کند آن را بیان نکند؛ بلکه می‌خواهد نشانمان بدهد. فرهنگ و رفتار اشرافی‌گرایان فرانسوی و خشمی که مردم رعیت نسبت به زمین‌داران در دل دارند، یکی از مهم‌ترین پس‌زمینه‌ها در این کتاب است. شخصیت این کتاب هم اتفاقاً در ابتدا یک کشاورز زاده بوده و بعداً تحت آموزش‌های طبقۀ «بورژوازی» قرار گرفته است.

بخش دوم کتاب‌ها داستان یک نجیب‌زاده فرانسوی با نام چارلز دارنی را می‌خوانیم که به افشای اطلاعات متهم می‌شود اما از این حکم تبرئه می‌شود. در بخش سوم کتاب دارنی که به پاریس رفته بود هم از مهاجرت منع می‌شود و هم زندانی می‌شود. داستان دو شهر کتابی با کشش داستانی بالا و نثری زیبا است که پیشنهاد می‌کنیم خواندن آن را از دست ندهید. چارلز دیکنز (Charles Dickens)، نویسنده برجسته‌ی انگلیسی، خواننده را در کتاب داستان دو شهر در جهان‌های متفاوت از یکدیگرِ لندن و پاریسِ قبل و در هنگامه‌ی انقلاب فرانسه غرق می‌کند.