هدایت نیز خود جزو کسانی بود که این اثر را به فارسی برگرداند. یکی از بهترین ترجمه‌های کتاب مسخ از این نویسنده به یادگار مانده است. این آغاز زندگی گره‌گوار است به عنوان موجودی که همه‌ی آرزوها و آمال جوانی‌اش را دور از دسترس می‌بیند. چگونه می‌تواند به این شرایط ادامه دهد و گذران عمر کند؟ خانواده‌ی او به جای آنکه دلداریش بدهند با او بد رفتاری می‌کنند.

کافکا برای شرح حال گرگور از کلمه آلمانی استفاده کرده است که به راحتی نمی‌توان آن را ترجمه کرد و تقریباً نشان دهنده هر موجود یا چیز ناپاکی است. بهتر است کتاب‌هایی را انتخاب کنید که هم‌راستا با حوزه پژوهشی یا تحصیلی شما باشند و به‌تازگی منتشر شده‌اند تا محتوای آن‌ها به‌روز و مفید باشد. اگر برای خدمات ترجمه فوری کتاب به یک پلتفرم معتبر نیاز دارید، ترجمیک همراه شماست. ما از ابتدای ترجمه تا انتهای ترجمه کتاب همراه شما هستیم تا سفارش با کیفیت بالا را به دستتان برسانیم. سایت ترجمه ترجمیک به همراه تیم پایش کیفی، تا انتهای سفارش ترجمه کتاب با شما خواهد ماند. وقتی اسم این داستان فرانتس کافکا را می‌شنویم، تصور می‌کنیم که درک لحن آن باید دشوار باشد.

لحن رسمی او به عنوان نویسنده، با موضوع کابوس وار داستان در تضاد است؛ گویی که او در حال روایت یک اتفاق روتین است. صادق هدایت به عنوان مترجم این اثر، ترجمه‌ی خوب و یکدستی ارائه کرده است. با این که ترجمه او متعلق به ۱۳۲۹ (تقریبا ۸۰ سال پیش) است اما هنوز هم این ترجمه، ساده و روان است.

لحاف که به زحمت بالای شکمش بند شده بود، نزدیک بود به کلی بیفتد و پاهای او که به طرز رقت‌آوری برای تنه‌اش نازک می‌نمود جلوی چشمش پیچ و تاب می‌خورد. او برای ادامه تحصیلاتش در دانشگاه، ابتدا رشته شیمی را انتخاب کرد، اما خیلی سریع تصمیمش را تغییر داد و به سراغ رشته حقوق رفت. بعد از پایان دانشگاه کاری در یک شرکت بیمه حوادث به دست آورد که مخارجش را تامین می‌کرد و وقت بسیاری برای خواندن و نوشتن، یعنی دو کار موردعلاقه‌اش به او می‌داد. هرچند علاقه اصلی‌اش ادبیات بود اما در کارش بسیار جدی بود و بارها ترفیع گرفت.

در نهایت، کتاب مسخ بیش از آنکه به مسخ فیزیکی بپردازد، به تغییرات روانی، اجتماعی، و فلسفی زندگی انسان اشاره دارد. این تغییرات، هرچند به‌ظاهر کوچک، می‌توانند پیامدهای بزرگی در روابط انسانی و هویت فردی داشته باشند. علیرغم شکل رقت‌ انگیز و نفرت‌ انگیز فعلی‌اش نمی‌توان با او به عنوان یک دشمن برخورد کرد. اگر به دنبال ترجمه‌ای جدید از کتاب مسخ می‌گردید، ما ترجمه کامل روزدار را به شما پیشنهاد می‌کنیم.