زوربا خود را عاشقی پر جنب و جوش، جنگجویی ماجراجو، آشپز، نوازنده، معدنچی و پیرمردی قصه‌گو معرفی می‌کند. زوربا، جوان را قانع می‌کند که به عنوان سرکارگر معدن استخدام شود. وقتی کار معدن شروع می‌شود، جوان به کار روی نوشته‌های خود در مورد اندیشه‌های بودا باز می‌گردد. با این حال، زوربا در این مدت تاثیری جدی روی جوان می‌گذارد. اما زوربا دقیقاً برعکس است، او تمام فلسفۀ زندگی‌اش و تجربیاتش را از خودِ زندگی و سفرهایش آموخته است و خودش معنای زندگی‌اش را تعیین کرده است.

زوربای یونانی رمان فلسفی و جذابی است که داستان و شخصیت‌هایش در روح و جان شما نفوذ می‌کنند. اگر به رمان‌های فلسفی علاقه دارید حتماً این کتاب زیبا و جذاب را بخوانید. سپس به فرانسه، آلمان و ایتالیا سفرهایى کرده به مطالعه و تحقیق در ادبیات و هنرهاى زیبا پرداخت. متعاقبا با یکى از دوستانش، موسوم به گئورگ زوربا (همین دوست است که الهام‌بخش کتاب زورباى یونانى شده است) سرگرم استخراج معدن شد؛ ولى، چون در این کار با شکست مواجه گردید، مخبرى روزنامه‌ها را پیشه کرد. فروشگاه اینترنتی تهران کتاب با هدف رضایتمندی شما عزیزان سعی دارد که کتاب های متنوعی اعم از درسی ، کمک درسی ، عمومی ، دانشگاهی و …..

را در کمترین زمان ممکن به دستان پر مهر شما عزیزان برساند لازم به ذکر است که مسافت برای ما مهم نیست هرجای کره زمین که باشید براتون با سریعترین و ایمن ترین روش ممکن ارسال می گردد. کازانتزاکیس با نگارش کتاب های «مسیح بازمصلوب» یا «رنج های یونانی»، کلیسای کاتولیک و ارتدکس ها را به انتقاد گرفت. در سال 1954، کتاب «مسیح بازمصلوب» در فهرست کتاب های ممنوعه قرار گرفت؛ اتفاقی که باعث شهرت او در جهان شد. کازانتزاکیس در 28 ژوئن 1956 در وین، جایزه ی بین المللی صلح را دریافت کرد و پس از یک مسافرت کوتاه به چین، در اثر بیماری سرطان خون به بیمارستان فرایبورگ منتقل شد و در همان جا درگذشت. قاضی،‌ نویسنده و مترجم کرد اهل تسنن بود که یک سری از مهمترین آثار ادبیات جهان را به فارسی ترجمه کرده است.

ما اینجا هستیم برای آموختن تا اثر کوچکی باشد برای بالا بردن کیفیت زندگی جمعی ما. به چین،‌ ژاپن، قبرس، مصر، بیت‌المقدس، ایتالیا، انگلیس، اتریش و فرانسه هم سفر کرد. از مسیحیت و بودیسم، فلسفه نیچه و شوپنهاور و حتی علایقی که به مارکس و لنین داشت. نیکوس کانزانتزاکیس (فوریه ۱۸۸۳–۲۶ اکتبر۱۹۵۷) نویسنده، شاعر، خبرنگار،مترجم و جهان گرد یونانی بود، او نویسنده ای بود که دغدغه جامعه بشری داشت و به تحلیل و نوشتن در مورد آن ها می پرداخت. مجله تایم در بررسی سال ۱۹۵۳ خود از این رمان، آن را به درستی «داستانی بدون طرح اما با معنی» توصیف کرد و به نظر در مورد این کتاب این تعریف شایسته و کامل است. پس برای اینکه آزادی به این دنیا بیاید این همه جنایت و تبهکاری لازم است؟ من اگر بخواهم بر تمام آن کثافتکاری‌ها و آدم‌کشی‌هایی را که مرتکب شده‌ایم برای تو شرح دهم مو بر کله‌ات سیخ خواهد شد.

در این مجموعه از نویسندگان و مترجمانی که مایل به همکاری با ما هستند استقبال می شود. پس از دانلود هر کتابی، فایل (pdf یا صوتی) در گوشی یا کامپیوتر شما ذخیره می شود و همیشه می توانید به صورت آفلاین مطالعه کنید و لذت ببرید. کازانتزاکیس با نوشتن کتاب مسیح بازمصلوب، مورد غضب کلیسای کاتولیک و ارتدکس قرار گرفت. این کتاب در لیست کتب ممنوعه قرار گرفت و این بر شهرت آن افزود. کازانتزاکیس درگیر بیماری سرطان خون شد و در 74 سالگی در فرایبورگ درگذشت. قرار شد او در یونان دفن شود اما اسقف یونان او را مرتد خواند و اجازه دفن دی در هیچ کلیسایی را نداد.

در سال 1946 انجمن نویسندگان یونان توصیه کرد که کازانتزاکیس و آنجلوس سیکلیانوس با هم جایزۀ نوبل ادبیات را دریافت کنند. در سال 1957 نیز جایزۀ نوبل را با تفاوت یک رأی به آلبر کامو باخت. کامو بعداً گفت که کازانتزاکیس «هزاران بار بیشتر از خودش» شایستۀ این افتخار است. از دیگر آثار او می‌توان به برادرکشی، گزارش به خاک یونان، مسیج باز مصلوب، آزادی یا مرگ و آخرین وسوسۀ مسیح اشاره کرد. او همچنین نمایشنامه‌ها، سفرنامه‌ها، خاطرات و مقاله‌های فلسفی زیادی نوشته و تعدادی از آثار برجستۀ ادبیات مثل کمدی الهی، چنین گفت زرتشت، ایلیاد و اُدیسه را به زبان یونانی ترجمه کرده است.

او به استقبال زندگی و ماجراهایش رفته و کارهای بسیاری انجام داده است. کتاب زوربای یونانی (Zorba the Greek) از آثار نیکوس کازانتزاکیس، داستانی پر از احساسات و روایتی زنده و جذاب است. این داستان دربارهٔ دوستی بین یک جوان پرانرژی و یک پیرمرد شصت ساله‌ی شجاع به نام زورباست که چندان عادی نیست. زوربا، با ادعاهایش دربارهٔ خود، همچون عاشقی پرشور، جنگجویی جسور، آشپزی ماهر، نوازندگی، کاوشگری و داستان‌گویی، جذابیت و برتری خود را اعلام می‌کند. او یک شخصیت چندگانه و جذاب است که راوی با تمام تلاشش ناتوان در توصیف جنبه‌های متعدد زندگی و شخصیت او می‌باشد. این رمان خارجی نه تنها از زندگی هیجان‌انگیز و ماجرایی زوربا خبر می‌دهد، بلکه با نگاهی عمیق به ارتباطات انسانی و ارزش دوستی می‌پردازد که فراتر از مرزهای زمان و مکان به وجود می‌آید.

محمد قاضی در سال ۱۳۳۳ کتاب «شازده کوچولو» نوشتهٔ آنتوان دوسنت اگزوپری را ترجمه کرد که بارها تجدیدچاپ شد. او با ترجمهٔ دورهٔ کامل «دن کیشوت» اثر سروانتس در سال‌های ۱۳۳۶ تا ۱۳۳۷ جایزهٔ بهترین ترجمهٔ سال را از دانشگاه تهران دریافت کرد. نتیجهٔ تلاش او ۶۸ اثر اعم از ترجمهٔ ادبی و آثار خود او به زبان پارسی است. محمد قاضی در سحرگاه چهارشنبه ۲۴ دی ۱۳۷۶ در ۸۴سالگی در تهران درگذشت و در مهاباد به خاک سپرده شد. فروردین ۱۳۸۶ خورشیدی در کوی دانشگاه مهاباد از مجسمهٔ ۴متریِ این مترجم نامدار ایرانی ساختهٔ «هادی ضیاءالدینی» پرده‌برداری شد. کتاب «زوربای یونانی» اثر نویسنده‌ی معروف یونانی «نیکوس کازانتزاکیس» می‌باشد که فیلمی نیز با اقتباس از همین رمان ساخته شده است.

کسی که در لحظه حال زندگی میکنه و نه افسوس گذشته رو میخوره و نه در ترس از آینده زندگی میکنه. مطلب خیلی مهمی که از آموزه‌های بوداست و از قضا دوست کتابخون توی داستان با اون همه کتاب خوندن بهش نرسیده. رمانی است که از شما می‌خواهد کتاب را زمین بگذارید و از زندگی لذت ببرید. انفعال راوی را محکوم می‌کند و شوق زندگی را یادآور می‌شود. به شما یادآور می‌شود که کتاب‌ها تنها بخشی از انسانیت را روایت می‌کنند.