با بررسی رمانها و نوشتههای سلیمانی بهراحتی میتوان دریافت که او روایتگر زندگی زنان و دغدغههای ریز و درشت آنها است. از این رو در بیشتر رمانهایش، زنها شخصیت محوری دارند و داستان دربارهی دغدغهها و چالشهای درونی و بیرونی زندگی آنهاست. محمود دولت آبادی به صورت غیرمستقیم و کاملاً ناخصومت برانگیز در تلاش است تا با خلق کلیدر از اهمیت واقعه کربلا بکاهد و در حافظه خوانندگان معاصر جایگاهی ابدی برای کلیدر دست و پا کند.
«مهشید امیرشاهی» روزنامهنگار، از زبان و لحن نوشتاری رمان انتقاد کرده است و آن را مملو از ایرادهای دستور زبانی، تلفظ و املای نادرست واژگان میداند. امیرشاهی معتقد است استفاده از کلمات و اصلاحات فرانسوی و انگلیسی از زبان شخصیتهای داستان کلیدر با ادبیات روستایی آنها نامتناسب است. همچنین فیلمهای «خاک» ساختهی «مسعود کیمیایی» براساس داستان «آوسنه بابا حسن» و فیلم «زمستان است» ساختهی «رفیع پیتز» که برگرفته از داستان «سفر» است، بر اساس نوشتههای دولت آبادی ساخته شدهاند.
دولتآبادی هر جای رمانش که نیاز بوده از وقایع تاریخی کمک گرفته و هرکجا که روح چموش نویسندگیاش خواسته، اسب خیال را رها کرده و داستان را از ذهن و خیال خودش نوشته است. کتاب کلیدر یکی از قویترین نمونههای آثار رئالیستی ایرانی است. دولتآبادی میکوشد با استفاده از زبان محلی و استفاده از واژگان نامأنوس داستانش را بیشتر و بیشتر بومی کند. واژگانی که شاید برای ما ناآشنا باشند اما برای مردم بومی خراسان زبان روزمرهشان است و مخلوطی از چند گویش محلی.
مارال بعد از زندانی شدن پدر و نامزدش در میان محلۀ توپکالیها به شدت احساس حقارت میکند و قصد دارد با هجرت بر این احساس حقارت غلبه کند. مارال بعدها با گلمحمد ازدواج میکند و پس از تمام وقایع مرگبار رمان و با وجود تمام فشارها مارال باز هم تلاش میکند خودش را کنترل کند. زیور زیور همسر اول گلمحمد است و کمی از حضور در این خانواده احساس حقارت میکند. در واقع نازایی اوست که باعث میشود همیشه در داستان احساس حقارت داشته باشد چون از نظر خودش فرزندآوری یکی از سرمایههای اصلی عشایر است.
اما او چموشتر و تندخوتر از آن است که دل به کار پر صبری مانند کشاورزی و دروگری بدهد. گلمحمد فرزند دوم خانوادهاش است و شخصیتی بلندپرواز و جسور دارد. او فردی یاغی است که از اربابها به زور میگیرد و به مردم فقیر و بیبضاعت کمک میکند.
این نکات، همراه با خلاقیت و بهرهمندی از منابعی جذاب و کاربردی برای انتخاب فونتها، به شما در خلق یک جلد ماندگار و مؤثر کمک خواهند کرد. این منطقه در آن زمان از نظر اقتصادی و اجتماعی وضعیت نامناسبی داشت و مردم آن تحت ظلم و ستم اربابان و خانها بودند. کلیدر پیش و بیش از آنکه یک زندگینامه باشد یک رمان است و نویسنده هرگاه که مناسب دیده خیال را با واقعیت پیوند زدهاست. کِلیدَر که بهاشتباه کُلِیْدَر نیز تلفظ میشود، نام کوهی مابین شهرهای سبزوار، نیشابور، و قوچان در خراسان است. ستار جوانی پینه دوز است که گل محمد در یکی از سفرهایش به شهر با او آشنا میشود و کسی است که باعث فرار گل محمد از زندان میشود.
ذخیره نام، ایمیل و وبسایت من در مرورگر برای زمانی که دوباره دیدگاهی مینویسم. اگر فایل یا کتابی رو که میخواهید توی سایت نیست روی ” پیشنهاد فایل ” کلیک کنید. نظامی که در آن ارباب رعیت را همیشه بدهکار خود قرار می دهد و در مقابل یک کیسه آرد گندم که قوت زمستان خانوارش است او را به استثمار می کشد و به این ترتیب است که رعیت جماعت از خود بیگانه شده است.
پس از دوران دبیرستان مشغول به تحصیل در رشته تئاتر شد و نمایشنامههایی از نویسندگان بزرگی مانند «برشت»، «آرتور میلر» و «بهرام بیضایی» را روی صحنه برد و تسلط او را در زمینهی ادبیات کهن و فولکلور بالا برد. اگر قصد شنیدن این اثر را دارید، مطابق ترتیب داستان و کتابها پیش بروید. مجموعه کتابهای صوتی کلیدر در سه فایل صوتی ارائه میشوند.کتاب صوتی کلیدر جلد یک و دو در یک فایل، کتاب صوتی کلیدر جلد سه و چهار در یک فایل و کتاب صوتی کلیدر جلد پنج و شش نیز در یک فایل وجود دارد.
ما را یا تبعید کرده اند یا برای جنگ با افغان ها، ترکمن ها و تاتارها به این سر مملکت کشانده اند. کلیدر پر است از توصیفاتی بسیار لطیف گویی که انسان تک تک صحنه ها را مانند یک فیلم سینمایی به مشاهده نشسته است. چشمهایش به پیش رویش دوخته شده و نگاهش را از فراز سر گذرندگان به پیشاپیش پرواز داده و لبهای چون قندش را بر هم چفت کرده بود و چنان گام از گام بر میداشت که تو پنداری پهلوانیست به سرفرازی از نبرد بازگشته. بالهای چارقد مارال رویشان را پوشانده بود و سینه ها در هر تکان بی تابانه موج می زدند و شلیته بلندش با هر گام نیم چرخی به دور ساقهای پوشیده در جورابش می زد. شاید شما تعجب کنی ارباب از حرف من، ارباب؛ اما به عقیده من بیشتر مردم، بیشتر وقتها دروغ میگویند.
ترجمه آلمانی کلیدر نیز به قلم «زیگرید لطفی» در زوریخ منتشر شد. طراحی جلد کتاب The Great Gatsby با تصویر شناختهشدهای از چهرهای مرموز و آسمانی، نمادی از دهه 1920، نشاندهنده رازآلودگی و زرقوبرق زمانه داستان است. استفاده از رنگهای عمیق آبی و زرد، حس نوستالژی و درخشش خاصی را ایجاد میکند. این طراحی به دلیل هماهنگی کامل با محتوای داستان و تقویت تم خیالی و درخشان آن بهشدت محبوب است. وبسایت شهرکتاب منبعی از کتاب های الکترونیکی است که تیم مدیریتی سایت تلاش کرده است تا محتوایی باارزش و با کیفیت در اختیار علاقمندان قرار دهد. در این مجموعه از نویسندگان و مترجمانی که مایل به همکاری با ما هستند استقبال می شود.
ثبت ديدگاه