فعالیت نویسندگان و استادان اندیشه ورفتار یکی از عوامل اساسی برای درک این نزدیکی و درک است. ما بسیار خوشحالیم که ادبیات سوئد واسطه ای مانند سلیقه برجسته اقای شفا پیدا کرده است تا خود را به مردم مؤدب ایران معرفی کند. با تمام علاقه ای که به تجدید نظر در متن این نوشته ها برای چاپ در این مجموعه داشتم، متاسفانه زمان کافی برای چنین تجدید نظر نداشتم، بنابراین کاملا از دست دادن انها خودداری کردم و انچه اکنون منتشر می شود همان متن چاپ است این قبلی این کتاب ها است. در دسامبر سال گذشته، زمانی که انتشار مجموعه فعلی اغاز شد، تقریبا همه انها نادر بود. بنابراین تصمیم گرفتم همه انها را در یک زمان دوباره چاپ کنم تا مجموعه این کتاب ها در اینده به راحتی در دسترس خوانندگان عزیزم قرار گیرد.
آنچه این مجموعه شعر را از سرودههای دیگر شاعران بزرگ متمایز میکند این است که راوی به جای دانای کل، مانند حماسههای دیگر، درون داستان حضور دارد و وقایع بر خودِ او میگذرند. علاوه بر این، از عناصر دین مسیحیت به کرّات در ترکیب اشعار استفاده شده که آنها را در نوع خود بیبدیل کرده است. دانته در طبقه اول دوزخش اشخاصی مانند بوعلی سینا و صلاحالدین ایوبی را ملاقات میکند و همچنین بزرگانی چون ارسطو و هومر که در نوع خود تجربهای بینظیر به حساب میآید.
کمدی الهی سهگانهایست به شعر که دانته آلیگیری، شاعر و نویسنده ایتالیایی نوشتن آنرا در سال ۱۳۰۸ میلادی آغاز کرد و تا زمان مرگش در سال ۱۳۲۱ میلادی کامل کرد. این کتاب از زبان اول شخص است و دانته در این کتاب، سفر خیالی خود را به دوزخ، برزخ و بهشت تعریف میکند. کمدی الهی یکی از اولین کتابهای ادبیات ایتالیا است و از بزرگترین آثار در ادبیات جهان به شمار میآید. این کتاب کمک کرد تا زبان توسکانی و شیوهٔ نوشتاری آن به استانداردی برای زبان ایتالیایی تبدیل شود. کتاب کمدی الهی (Divina Commedia) مجموعه سه جلدی (دوزخ، برزخ و بهشت) روایتی بلند در قالب شعر اثر دانته آلیگیری است.
زمین لرزهای آنچنان شدید و مهیب آغاز میشود که دانته از هوش میرود.هرچند دانته و ویرژیل از دروازه دوزخ میگذرند، لیکن هنوز واقعا وارد سرای مطرودشدگان گناهکار نشدهاند. از طرفی، حتی پس از گذشتن از نخستین دایره که لیمبو (یا اعراف دوزخ) نام دارد، آنها هنوز کاملا با نفرین شدگان رویارو نمیشوند. بین ایران و لهستان فاصله زیادی است، اما همانطور که شاعران اروپایی در دوره رمانتیک برای بیان افکار و احساسات خود به شرق چشم دوخته اند و در آنجا آرمان هایی یافته اند، اما با تخیل خلاقانه می توان به راحتی بر چنین شکاف هایی غلبه کرد. فعالیتها و معجزات فرهنگی و معنوی ایران امروزه موضوعی است که مورد توجه و اهتمام ویژه همه ایرانشناسان آمریکایی و دیگر محققانی است که به مطالعه تمدن و فرهنگ ایران در سراسر جهان میپردازند. وزیر فرهنگ، هنر و علوم هلندمانند دیگر فرانسویانی که با اقای شفا اشنا هستند، نمیتوانم اشنایی عمیق او با زبان، رفتار و فرهنگ فرانسوی و محیط فوقالعاده او با استادان ادبی و همچنین زیبایی گفتار و دوستی طبیعی او را فراموش کنم. اندره مائورویسبا کمال میل به اثار ادبی گسترده و ارزشمند شما که بیشتر ان به معرفی اثار برجسته ادبیات جهان به ملت ایران اختصاص دارد، تبریک می فرستم.
این سفر نمادین است و به بررسی مفاهیم فلسفی، اخلاقی و معنوی در بستر ادبیات میپردازد. کمدی الهی، داستان سقوط دانته به دوزخ به همراهی راهنمایی به نام ویرجیل، عروج او به برزخ و ملاقاتش با معشوقه اش و در نهایت، رسیدن او به بهشت را روایت می کند. ویژگی متمایز این مجموعه شعر نسبت به آثار دیگر شاعران بزرگ این است که راوی، دانلود کتاب کمدی الهی pdf برخلاف حماسههای دیگر که دانای کل هستند، خود در داستان حضور دارد و وقایع بر او میگذرد. همچنین، استفاده مکرر از عناصر دین مسیحیت در ترکیب اشعار، این اثر را به نوعی بینظیر کرده است. «کمدی الهی» اثر دانته آلیگیری شاهکاری جاودانه است که خوانندگان را به کشف شرایط انسانی، اخلاق و راه رستگاری معنوی دعوت می کند.
نه تنها در خدمت ادبیات ایران و اشنایی بیشتر ایرانیان با ادبیات جهانی، بلکه در توسعه نزدیکی معنوی ملت ایران با سایر ملت های جهان بر اساس درک بین المللی، که به یک ضرورت حیاتی در جهان امروز تبدیل شده است. کمدی الهی با ترجمهی ابوالحسن تهامی در 888 صفحهی وزیری و با جلد سخت چاپ و روانهی کتابفروشیها شده است. او بدون شک یک نابغه ادبی به شمار میرود، چرا که بسیاری از شاعران بزرگ pdf کمدی الهی او را به عنوان الگوی اصلی خود معرفی میکنند.
مترجم کتاب کمدی الهی “شجاعالدین شفا” در مقدمه جلد یک این کتاب اذعان دارد که کمدی الهی زاده ده قرن سکوت و خاموشی مسیحیت است و اثری است (با توجه به نوع نگارش) در شمار پیچیدهترین آثار ادبی تمام ادوار جهان. Eötvös Lorándتودمانی اجتمآثار شجاع الدین شفا را از دیرباز در حوزه ادبیات ایران می شناسیم. شاید توضیح این که این محقق و نویسنده ایرانی در 25 سال گذشته چقدر برای توسعه ادبیات ایران و نزدیک کردن آن به ادبیات جهان تلاش کرده است، دشوار باشد. این کتاب شامل نظم و نثر است و دانته در آن به بیان عشق خود به بئاتریس پورتیناری میپردازد. نوشتن این کتاب به زبان ایتالیایی به جای زبان لاتین امری مهم در دوران خود بوده و به همراه کتاب کمدی الهی به تبدیل لهجهٔ توسکانی به زبان استاندارد ایتالیا کمک کردهاست.
دانته پس از مرگ بئاتریس متعهد شد که شاهکاری بنویسد تا بتواند خاطرهی عشق از دست رفتهاش را جاودانه کند. دانته این کتاب را به زبان ایتالیایی و در قالب شعر نوشت، کمدی الهی دانته شاهکار بزرگی در ادبیات ایتالیا محسوب میشود و شاید نزدیکترین نمونه در ادبیات فارسی به این کتاب «شاهنامه» حکیم ابوالقاسم فردوسی باشد. با این تفاوت که درونمایهی شاهنامه، اسطوره است و درون مایه کمدی الهی دانته، دینی.
ثبت ديدگاه