یان Rypkaعلاقه و احترام ویژه ما به شفا ناشی از این واقعیت است که او در میان کسانی است که ماموریت واقعی استاد ادب و خدمتگزاران فرهنگ را در عصر اشفته و فوری که در ان زندگی می کنیم، تحقق یافته است. در عصری که پیشرفت روزافزون در تکنولوژی و صنعت، نیروهایی را ازاد کرده است که مردم همیشه قدرت ان را ندارند. در دسامبر سال گذشته، زمانی که انتشار مجموعه فعلی اغاز شد، تقریبا همه انها نادر بود.

آن گاه نظرم در روی صلیب به «گولیلمو» و «رینو آردو» و «دوک گوتیفردی» و «روبرتو گویسکاردو» معطوف شد. در شعله وری مقدسی که روی به جانب آن داشتم، شوق او را برای فزون سخن گفتن با خویش دریافتم. بارها به هنگام طلوع آفتاب، آسمان را دیدم که در جانب مشرق سراپا گلگون می شود و در سایر جاها رنگ لاجوردین زیبایی دارد.

ما خرسندیم که با فرهنگ عظیم و خارق‌العاده ایران که از هزاران سال پیش وجود داشته است آشنا شویم و در انتشار پژوهش‌هایی درباره این فرهنگ و تمدن سهیم باشیم. فعالیت‌ها و معجزات فرهنگی و معنوی ایران امروزه موضوعی است که مورد توجه و اهتمام ویژه همه ایران‌شناسان آمریکایی و دیگر محققانی است که به مطالعه تمدن و فرهنگ ایران در سراسر جهان می‌پردازند. استاد یا حتی تنظیم، فرهنگ واقعی زمینه را برای درک انسان و برادری جهانی با کمک به ما برای شناخت بیشتر و بهتر خودمان اماده می کند. این امکان را برای حرکت به جلو با تسلط بیشتر در مسیر دردناک تاریخ در این تلاش جدی، ان مردان علم و ادبیات که به دنبال پناهندگی در زندان طلایی رویاها هستند. وزیر فرهنگ، هنر و علوم هلندمانند دیگر فرانسویانی که با اقای شفا اشنا هستند، نمیتوانم اشنایی عمیق او با زبان، رفتار و فرهنگ فرانسوی و محیط فوقالعاده او با استادان ادبی و همچنین زیبایی گفتار و دوستی طبیعی او را فراموش کنم. اون به تو مدیونهژول رومنزمن صمیمانه با دیگرانی که خدمت شفا در فرهنگ فرانسه در ایران و فرهنگ ایرانی در فرانسه را ستایش می کنند، همدردی می کنم.

دانته با این مجموعه نه تنها بزرگترین اثر ادبی کشور خود را آفریده بلکه زبان مملکت ایتالیا را پی‌ریزی کرده است. دانشگاه ویندانشگاه پاریس از کمک ارزشمند شما به فرهنگ و ادبیات ایران صمیمانه تشکر می کند و به ویژه امیدواریم تک نگاری عالی شما با عنوان «دنیای ایران شناسی» هر چه زودتر منتشر شود. نه تنها در خدمت ادبیات ایران و اشنایی بیشتر ایرانیان با ادبیات جهانی، بلکه در توسعه نزدیکی معنوی ملت ایران با سایر ملت های جهان بر اساس درک بین المللی، که به یک ضرورت حیاتی در جهان امروز تبدیل شده است. دانشگاه ورشوما دکتر شفا را به خاطر دستاوردهای ادبی و علمی و همچنین تلاش های خستگی ناپذیر ایشان در جهت توسعه و تحکیم پیوندهای فرهنگی ایران با سایر کشورها قدردانی می کنیم و از ایشان به خاطر خدمات ایشان در عرصه فرهنگ ایران و ارتباط آن با جهان عمیقا سپاسگزاریم. جوزپه توچیهر گونه تلاش برای توسعه روابط ادبی و فرهنگی بین ملت ها واقعا شایسته احترام است.

ای فرشتگان الهام بخش، ای نبوغ بلند پایه، اکنون به کمک من آیید؛ و تو ای خاطره که آن چه را که دیدم بر صفحه ی کاغذ آورده ای، وقت است که هنرنمایی کنی. و من یکه و تنها خود را آماده ی آن می کردم که هم با درازی راه بستیزم و هم با حس ترحم؛ و اینک خاطره ی خطا ناپذیر زبان به وصف آن چه در این راه دیدم خواهد گشود. اولا که از همه جا قیمتش مناسب تر بود و این حُسن بزرگ با سلام هست که فروشنده های با انصاف بیشتر رو به ما معرفی میکنه، ممنون از با سلام و کتابستان نوین، کتاب هم به موقع هم تمیز رسید دستم، کتاب فوق العاده ای هست به همه پیشنهاد …

برخی معتقدند، دانته با اقتباس از ارداویراف‌نامه و کتیبه کرتیر در ایران، کمدی الهی را سروده‌است. چه در ارداویراف‌نامه هم شخص ویراف مقدس با نوشیدن یک نوشیدنی افیونی سفری به آن دنیا را آغاز کرده و چهره بهشت و دوزخ و برزخ را از نزدیک می‌بیند. اشاره به بزرگانی چون “ابن‌سینا ” و “ابن‌رشد” در این کتاب نیز شاهد بر آشنایی دانته با آثار و مکتوبات ایرانی و اسلامی است. کتاب نایاب و شهیر “کمدی الهی” (با نام لاتین Divine Comedy) شاهکار “دانته الیگیری” شاعر و نویسنده ایتالیایی و از معتبرترین رساله‌های ادبی جهان است. این کتاب سهم به سزایی در رنسانس اروپا و رها شدن غرب از زنجیر استعمار کلیسا را ایفا کرد. جلد دوم این مجموعه از سفر دوم “دانته” به “برزخ” سخن می گوید؛ او حالا پس از گذر از مسیرهای پر فراز و نشیب دوزخ به برزخ رسیده و سفری سه روزه را آغاز می کند.

تفاوت‌های زیادی در دنیا وجود دارد، اما خاطرات کسانی که اعتقادات قوی دارند و برای نزدیک‌تر کردن جهان تلاش کردند، هرگز فراموش نمی‌شوند. دانشگاه شیکاگوهرکس با تمدن و ادبیات ایران آشنا باشد با آثار ادبی شجاع الدین شفیع آشناست. امیدواریم جناب شفا تا مدت ها به کار خود ادامه دهند و قدردانی دوستان تمدن ایرانی در سراسر جهان همیشه همراه ایشان باشد. این کتاب از زبان اول شخص است و دانته در این کتاب، سفر خیالی خود به دوزخ، برزخ و بهشت را تعریف می‌کند.در این سفر دانته دو راهنما دارد. در دوزخ و برزخ راهنمای او «ویرژیل»، شاعر ایتالیاییست که چند قرن پیش از دانته زندگی می‌کرده، و در بهشت راهنمای او بئاتریس است که زنی رویاهای او بوده. بئاتریس زنی معمولی بوده که دانته به او عشق می‌ورزیده ولی او را تنها چند بار ملاقات کرده.

“دانته آلیگیری” کتاب کمدی الهی را در مجموعه‌ای سه جلدی و با زمینه‌های موضوعی دوزخ، برزخ و بهشت تدوین کرده است. وی در طول محتوای هر سه جلد مذکور، با گفتاری گیرا و روان از ماجراها و وقایع پیش آمده در سفرهای خیالی خود روایت می‌کند. شخصیت اصلی در هر سه جلد کتاب، خود “دانته” است که در سفرهایش به دنیای پس از مرگ، دو راهنما او را همراهی می‌کنند. “کمدی الهی” کتابی بسیار ارزشمند، جذاب و خواندنی می باشد که “دانته آلیگیری” آن را در مجموعه ای سه جلدی و با زمینه های موضوعی دوزخ، برزخ و بهشت تدوین کرده است. وی در طول محتوای هر سه جلد مذکور، با گفتاری گیرا و روان از ماجراها و وقایع پیش آمده در سفرهای خیالی خود روایت می کند.

بئاتریس خیلی جوان از دنیا رفت و می‌گویند دانته همواره در خیابانهای فلورانس به دنبال او می‌گشته.دانته در این کتاب از مراحل مختلف دوزخ، برزخ و بهشت می‌گذرد و در این مراحل با شخصیتهای مختلف تاریخی برخورد می‌کند، تا عاقبت در آخرین مرحله بهشت به دیدار خدا می‌رسد. مترجم کتاب کمدی الهی “شجاع‌الدین شفا” در مقدمه جلد یک این کتاب اذعان دارد که کمدی الهی زاده ده قرن سکوت و خاموشی مسیحیت است و اثری است (با توجه به نوع نگارش) در شمار پیچیده‌ترین آثار ادبی تمام ادوار جهان. کمدی الهی«La Divina Commedia»،که بزرگترین اثر دانته آلیگیری ،بزرگترین شاهکار ادبیات ایتالیا،بزرگترین محصول ادبی و فکری قرون وسطای مغرب زمین ،و یکی از بزرگترین آثار ادبی تاریخ جهان به شما می آید،محصول دوران بیست سالع غربت و دربدری دانته است. مجموعه کتاب های کمدی الهی، که شامل عناوین دوزخ، برزخ و بهشت می شود، روایتی بلند در قالب شعر است که نگارش آن به قلم دانته آلیگری، در سال 1304 میلادی آغاز شد و تا یک سال قبل از مرگ دانته، یعنی در سال 1321 میلادی به طول انجامید. انجمن دانته، رم سوسیتا دانته الیگیریاثار ادبی شجاع الدین شفا در یک دوره بیش از بیست ساله، هم از نظر کمیت و هم از نظر کیفیت، واقعا قابل تحسین است. هرگز فراموش نمی کنیم که شفا نه تنها ایران شناس برجسته ای بود، بلکه مروج خستگی ناپذیر فرهنگ و ادبیات ایران در خارج از کشور بود.

جلد سوم این مجموعه از سفر سوم و به عبارتی آخرین سفرش به “بهشت” سخن می گوید. “دانته” در این سفر با “بئاتریس” همراه است؛ بئاتریس، زنی جوان و زیبا است که روزگاری “دانته” به او دل بسته بود اما به طور ناگهانی از دنیا رفته و دانته را در حسرت خود می گذارد. آن ها در طی این مسیر دل چسب و زیبا از نه بخش مختلف گذر می کنند که نویسنده هنگام اشاره به آن ها از عبارت فلک و آسمان استفاده می نماید.