چهار سال بعد از چاپ اول کتاب اقتباس سینمایی هالیوودی آن چرخه موفقیتش را کامل کرد و نام بادبادک باز و نویسنده‌اش را به دورترین جاها برد. جالب این است که نقش پدر نویسنده در این فیلم به همایون ارشادی سپرده شد که بخوبی از ایفای آن برآمد. با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

بادبادک باز، به نویسندگی خالد حسینی یکی از بهترین کتاب هایی است که به خوبی توانسته است سختی های زندگی افغان ها را برای تمام مردم جامعه شرح دهد. حسینی در سال 1965 در کابل متولد شد در حالی که ملیت اصلی او آمریکایی بود. در سال 1976 به همراه خانواده اش برای کار پدرش به اجبار به فرانسه مهاجرت کردند و ادامه زندگی خود را در آن جا گذراندند. در سال 1980 پدرش به دلایلی از سفارت افغانستان برکنار شد و همین منجر شد تا زندگی برای آنها سخت تر از قبل باشد. به همین دلیل بود که خانواده تصمیم گرفتند برای گرفتن پناهندگی اقدام کنند. به دلیل علاقه بسیار زیادی که به تحصیل داشت، دانشگاه خود را در زمینه زیست شناسی ادامه داد و در همین دوران موفقیت های بسیار زیادی را به دست آورد.

خيابان مسکونی را پشت سر گذاشتيم و داشتيم از توی يک زمين باير و ناهموار که به تپه منتهی می‌شد، به آهستگی جلو می‌رفتيم که ناغافل سنگی خورد به پشت حسن. با کتاب فروشی شیراز می توانید کتاب های خود را خریداری کنید و در همان روز تحویل بگیرید . ذخیره نام، ایمیل و وبسایت من در مرورگر برای زمانی که دوباره دیدگاهی می‌نویسم.

فروشگاه اینترنتی کتاب لند یکی از برترین منابع خرید کتاب زبان با محوریت آموزش است. هدف ما بر دسترسی راحت مخاطبان به تمامی کتاب های زبان و منابع آیلتس و تافل، با بهترین کیفیت و حداقل قیمت قرار داده شده است.خرید آنلاین تمامی محصولات آموزشی زبان تنها با چند کلیک فراهم شده است. محصولاتی مانند انواع کتاب زبان، رمان و داستان کتاب لغت و گرامر زبان را می توان نام برد.تمرکز ما تهیه روی با کیفیت ترین کتاب های زبان انگلیسی، آلمانی، فرانسوی و سایر زبان ها برای شما مشتریان عزیز است. خالد حسینی از پدری تاجیک و مادری پشتون، در شهر کابل زاده شد. در سال ۱۹۷۶، پدر خالد حسینی به عنوان دیپلمات وزارت خارجه افغانستان، به پاریس اعزام شد و او نیز به همراه خانواده، به پایتخت فرانسه رفت. خالد حسینی در این کتاب داستان زندگی دو دوست با نام‌های امیر و حسن را روایت می‌کند.

این دو پسر که از کودکی با یکدیگر بزرگ شده‌اند، دوستی عمیقی دارند؛ اما تفاوت‌های طبقاتی و قومی میان آن‌ها، پیچیدگی‌هایی را در رابطه‌شان ایجاد می‌کند. کتاب بادبادک‌باز توسط مترجمین مختلفی به فارسی برگردان شده است. از جمله این ترجمه‌ها می‌توان به ترجمه‌ی مهدی غبرائی، ترجمه‌ی رضا اسکندری، ترجمه‌ی حمیدرضا بلوچ، ترجمه‌ی نیلوفر امن‌زاده و ترجمه‌ی مشترک پریسا سلیمان‌زاده و زیبا گنجی اشاره کرد. پدر خالد به عنوان دیپلمات مشغول به کار بود و به همین خاطر در سال ۱۹۷۰ خالد به همراه خانواده خود به تهران نقل مکان کردند و تا سال ۱۹۷۳ در این شهر ساکن بودند.

با خواندن کتاب بادکنک باز، کودکان می‌توانند دنیای جدیدی از ماجراجویی و یادگیری را تجربه کنند. به بالا نگاه کردم، دیدم بادبادک دارد کله‌پا می‌شود به طرف ما. صدای قدم‌ها، فریادها، غوغای بادبادک باز‌هایی که داشتند نزدیک می‌شدند به گوش می‌رسید. چون حسن با آغوش کاملاً باز، لبخند زنان منتظر بادبادک ایستاده بود. به خدا قسم ـ اگر خدایی هست ـ کور شوم اگر دروغ بگویم بادبادک درست افتاد توی بغل حسن. تمامی سفارشات بالای دو میلیون تومان دارای ارسال رایگان می باشد.

دو دوست که از بچگی با هم بزرگ شده اند از یک مادر شیر خورده اند. ولی از لحاظ مالی این دو دوست کاملا از دو طبقه متفاوت هستند. امیر یک ارباب زاده است و در رفاه کامل بزرگ شده و مادرش را از دست داده است ولی حسن فرزند یک خدمتکار است و پدرش در خانه ی پدر امیر کار می کند. حسن انسان پاک سرشتی است که در زندگی امیر هم نقش پررنگی دارد و همه جا سعی می کند  به دوست خود امیر کمک کند. اما امیر خجالت می کشد که پسر خدمتکارشان را به عنوان دوست خودش معرفی کند و همیشه به محبت های پدرش نسبت به خانواده حسن حسادت می کند. خالد حسینی (زادهٔ ۴ مارس ۱۹۶۵ در کابل) نویسنده افغان-آمریکایی است.