را در کمترین زمان ممکن به دستان پر مهر شما عزیزان برساند لازم به ذکر است که مسافت برای ما مهم نیست هرجای کره زمین که باشید براتون با سریعترین و ایمن ترین روش ممکن ارسال می گردد. فروشگاه اینترنتی کتابستان، جایی است برای گشت و گذار مجازی دربین هزاران عنوان کتابِ پرفروش، به روز و جذاب از ناشران مطرح کشور و خرید آسان کتاب از هر نقطه ایران عزیز بیشتر بخوانید.. پس از تحویل کتاب حتما از طریق انتهای سایت قسمت پیشنهاد و انتقادات نظر خود را ثبت کنید.
او شاید بیش از حد نیکوسیرت و خوش قلب است، آن گونه که همگان «ابله» میپندارندش و او را جدی نمیگیرند. از جمله آثار برجسته داستایفسکی میتوان به “جنایت و مکافات”، “برادران کارامازوف”، “خاطرات خانه اموات” و “زیر زمین” اشاره کرد. او به دلیل قدرت ذهنی و دیدگاههای بینظیر خود، همواره به یکی از برجستهترین نویسندگان روسیه و جهان شناخته شده است. فروشگاه اینترنتی تهران کتاب با هدف رضایتمندی شما عزیزان سعی دارد که کتاب های متنوعی اعم از درسی ، کمک درسی ، عمومی ، دانشگاهی و …..
لیو پس از درمان با قطار به کشور خود بر میگردد و در آن با همسفر مهمی آشنا میشود که روی زندگی او تاثیر میگذارد. لیو خویشاوندی ندارد و تنها با یک خانم ژنرال در ارتباط است، بنابراین تصمیم میگیرد به پیش این فرد برود. او به دنبال سالها دوری از مردم خود در برگشت جامعه جدیدی را تجربه میکند.
شخصیت داستان پرنس لیو نیکلایویچ میشکین آخرین عضو یک خانواده سلطنتی و نجیبزاده به شمار میآید که به بیماری صرع نیز مبتلا است. وی پس از دوره طولانی درمان خود در سوییس تصمیم به بازگشت به روسیه میگیرد. داستایوفسکی پرنس میشکین را به عنوان فردی متعهد به اصول اخلاقی به تصویر کشیده است. از نظر داستایوفسکی لیو شخصی است که در دنیای پر فساد روسیه همچون مسیح به شمار میآید.
این کتاب یک سال پس از چاپ خود به زبان انگلیسی منتشر شد و مشفق همدانی آن را در سال ۱۳۳۳ به زبان فارسیترجمه کرد. نویسنده روسی زمانی که در سوییس بود نوشتن این کتاب را شروع کرد که تا حد زیادی به دوران بحران زندگی خود او که اثرات قمار بود مربوط میشود و در فلورانس به پایان رساند. اما باید گفت از کتاب ابله در زمان چاپ آن استقبال زیادی نشد و بعدها منتقدان آن را یکی از بهترین آثار نویسنده اعلام کردند. شخصیتهای داستانی او بازتابی از شخصیت خود او هستند یعنی مردمی از نظر روانی و بدنی بیمار و با نگاه تلخ به زندگی که جامعهای که در آن حضور دارند را تنها یک ناجی میتواند رهایی بخشد.
مردم لیو را به دلیل سادگی و صداقتش ابله مینامند اما برای وی احترام زیادی نیز قائل هستند. بحرانهای داستایوفسکی در دوران نوشن این رمان تاثیر بسزایی بر روی شخصیتهای داستان گذاشته است و در داخل داستان میتوان تفکرات سیاسی و دینی داستایوفسکی را به راحتی کندوکاو نمود. این کتاب به دلیل نبوغ نویسندهاش در جهت انتشار یک رمان روانشناسی و بررسی تمام زوایای روانی شخصیتهای داستان ستایش میشود. داستایوفسکی لیو را به عنوان یک شخصیت کامل و پایبند به موضوعات اخلاقی توصیف میکند که برای او گفتن حقایق، دوست داشتن همنوعان خود و کمک به آنها و بخشش پول در زمانی که پولدار میشود، مهمترین موضوعات است.
به عبارت دیگر از نظر نویسنده مشاهده رنج وسیلهای برای سنجش شخصیتها است. خیلی از افراد پس از برخورد با رنج نگاه بدبیانهای به آن دارند، بعضی آن را انکار میکنند و از سایرین برای مبتلا نشدن به آن نادیده میگیرند و فردی نیز مانند میشکین خود را وقف از بین بردن آن میکند. 950,000 تومان قیمت اصلی 950,000 تومان بود.900,000 تومانقیمت فعلی 900,000 تومان است.
دیگه وقتشه سفارشتونو اینترنتی ثبت کنید و برای زمان و سرمایه خودتون صرفه جویی کنید. برای مشاهده موارد مرتبط میتوانید به دستهبندی خرید رمان مراجعه کنید. ذخیره نام، ایمیل و وبسایت من در مرورگر برای زمانی که دوباره دیدگاهی مینویسم.
«گلهای معرفت» اثر اریک امانوئل اشمیت، «ژرمینال» نوشت امیل زولا و «زمین انسانها» اثر آنتوان دو سنت اگزوپری از دیگر آثار حبیبی هستند. منتقدان به این دلیل رمان ابله را ستایش میکنند چون داستایوفسکی مانند یک روانشناس نخبه زوایای روانی شخصیتهای داستان خود را روانکاوی میکند. شاهکار «داستایوسکی» دربارهٔ «مویخکین» -آخرین فرزند یک خاندان بزرگ و ورشکسته است- که پس از اقامتی طولانی در سوییس برای معالجه بیماری، به میهن خود باز می گردد. او که نجیب زادهای خوش قیافه و تحصیلکرده است، به افسردگی و بی ارادگی مبتلاست و نه آرمانی دارد و نه هدف و احساس خاصی.
داستایفسکی در طول دوران زندگی خود، شاهد بسیاری از اتفاقات مهم و تأثیرگذار برای روسیه و جهان بوده است. تجربیاتش در زندانهای روسیه و درگیریهایش با مسایل اجتماعی و فلسفی، به شدت در آثار او به تجلی وجود میآید. سروش حبیبی مترجم معاصر ایرانی، تاکنون دهها عنوان کتاب از زبانهای فرانسه، روسی، آلمانی و انگلیسی به فارسی ترجمه کرده است. فارسیزبانان به واسطه ترجمههای او با نویسندگانی چون رومن گاری، آلخو کارپانتیه و الیاس کانتی آشنا شدهاند.
ثبت ديدگاه